Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: objectifs du millénaire
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Objectifs" на русский

Предложения

Tous ces pays verts atteignent les Objectifs de Développement pour le Millénaire.
Все эти зелёные страны достигают Целей Развития Тысячелетия.
ONU-Habitat a identifié six politiques novatrices et prometteuses pouvant appuyer le Programme pour l'habitat et les Objectifs de développement pour le Millénaire.
ООН-Хабитат выявила шесть новаторских и перспективных стратегий поддержки Повестки дня Хабитат и целей развития, провозглашенных в Декларации тысячелетия.
Objectifs de développement du Millénaire: octroi de ressources additionnelles.
Цели развития, сформулированные в Декларации тысячелетия: необходимость в дополнительных ресурсах.
Bolton souhaitait même éliminer toute référence aux Objectifs de développement du millénaire.
Действительно, Болтон даже хотел изъять все ссылки на Цели развития в новом тысячелетии.
Les Objectifs représentent le programme pour le développement le plus ambitieux qui ait jamais été défini.
Эти цели представляют собой наиболее амбициозную из когда бы то ни было принятых программ развития.
Objectifs stratégiques : l'objectif ultime de la communauté internationale devrait être d'éliminer cette menace.
Стратегические цели: конечной целью международного сообщества должно быть устранение этой угрозы.
La réalisation des Objectifs est un impératif moral et politique si nous voulons garantir un avenir plus sûr à l'humanité.
С этической и политической точек зрения достижение этих целей необходимо для обеспечения более безопасного будущего всего человечества.
Le processus de définition des Objectifs de développement durable, qui doivent entrer en vigueur en 2015, a véritablement commencé.
Процесс определения целей устойчивого развития, которые должны вступить в силу в 2015 году, начался всерьез.
Les Objectifs du développement durable doivent aller plus loin.
Цели устойчивого развития должны уйти еще на шаг вперед.
Tel était l'objectif en 2001, lorsque les Etats-Unis adoptèrent les Objectifs de Développement du Millénaire.
Это было целью в 2001 году, когда ООН приняла Цели развития тысячелетия.
Nous avons cependant besoin des idées concrètes pour les éléments indicatifs spécifiques de l'instrument volontaire et les moyens de réaliser les Objectifs d'ensemble.
Однако нам необходимы конкретные идеи относительно конкретных ориентировочных элементов добровольного документа и путей достижения Глобальных целей.
Objectifs, activités et produits 4-5 3
Цели, мероприятия и результаты 1 - 3 4
Objectifs généraux du Mécanisme mondial 2 - 5 3
А. Общие корпоративные цели Глобального механизма 2 - 5 3
V. Objectifs à poursuivre et questions à aborder
Цели, к которым необходимо стремиться, и вопросы, которые следует обсудить
La réalisation des Objectifs de développement du Millénaire passe également par l'universalisation d'un enseignement primaire de qualité.
Достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, также требует обеспечения всеобщего доступа к качественному начальному образованию.
1 Objectifs mondiaux relatifs au vieillissement pour l'an 2001 : stratégie pratique.
1/ Цели в области старения на период до 2001 года: практическая стратегия.
Objectifs: Définir les éléments d'un programme de travail du SBSTA sur l'article 6 et en fixer les priorités.
Цели: Определить элементы программы работы ВОКНТА по статье 6 и установить их приоритетность.
Mais, afin d'atteindre ces Objectifs, l'Afrique a également besoin d'un soutien international accru.
Но, чтобы достичь этих целей, Африка также нуждается в расширении международной поддержки.
Il serait donc souhaitable de l'inclure dans le principe 3, « Objectifs ».
Поэтому было бы целесообразным включить его в принцип З - "Цели".
Objectifs relatifs au développement à l'aube du nouveau millénaire au Kazakhstan, 2005.
Цели развития на пороге тысячелетия в Казахстане.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 41309. Точных совпадений: 41309. Затраченное время: 163 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo