Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "On les avait explicitement introduites" на русский

On les avait explicitement introduites pour être une alternative aux armes à feu, mais on les utilisait quotidiennement pour traiter tout un tas d'autres problèmes.
Однако на самом деле баллончики с газом постоянно используют для решения самых разных задач в самых разных целях.

Другие результаты

Les dépenses publiques ont baissé, en particulier en raison de plafonds explicites introduits dans des lois relatives à la discipline budgétaire, des calendriers de réduction des déficits ou des accords avec le FMI.
Более медленными темпами росли государственные расходы, что частично объясняется установлением конкретных предельных сумм расходов в рамках законодательства о бюджетно-финансовой ответственности, планов сокращения бюджетного дефицита и соглашений с МВФ.
Cependant, la forte proportion d'étrangers ne peut guère être imputée aux programmes de développement pédagogique qui ont été introduits explicitement à l'intention des enfants et adolescents étrangers.
Вместе с тем высокая доля иностранцев никак не может объясняться осуществлением программ содействия обучению, которые предназначались специально для подростков и детей иностранцев.
Elle avait explicité que les femmes et les mineurs étaient détenus dans des quartiers séparés des autres catégories de délinquants.
Она объяснила, что женщины и несовершеннолетние лица содержатся отдельно от других категорий правонарушителей.
Bien que la notion de couloir d'urgence soit souvent évoquée à propos des conflits armés, le Secrétaire général avait explicitement mentionné la possibilité d'y avoir recours en cas de catastrophe naturelle.
Кроме того, они были бы ограничены в географическом аспекте, т. е. представляли бы собой кратчайший путь к месту стихийного бедствия.
Le Gouvernement saoudien a répondu que Mme Duhri Rupa avait été inculpée après avoir été interrogée et qu'elle avait explicitement avoué avoir commis l'infraction qui lui est reprochée.
В своем ответе правительство Саудовской Аравии заявило, что обвинение г-же Дури Рупа было предъявлено после ее допроса, в ходе которого она откровенно призналась в совершении преступления.
Dans quelques cas, l'État avait explicitement rejeté les recommandations, notamment lorsqu'elles visaient à faire modifier ou abroger des textes législatifs ou à établir des institutions.
Весьма редко государства прямо отвергали рекомендации по вопросам, поднятым мандатариями специальных процедур, в частности в тех случаях, когда выносились конкретные рекомендации, предусматривающие изменение или отмену законодательства или создание новых учреждений.
Elle a déclaré aussi que le maître d'ouvrage avait explicitement demandé l'arrêt des garanties encore en cours mais que les banques n'en avaient pas tenu compte et avaient continué à prélever des frais pendant quatre ou cinq ans après que Glantre ait été mise en liquidation.
"Глантре" также заявила, что заказчик официально попытался воспользоваться непогашенными гарантиями и что банки отменили гарантии или перестали взимать плату за них только через четыре-пять лет после того, как "Глантре" объявила о своем банкротстве.
On les identifie et on les surveille.
Просто выясняли кто они, а потом за ними следили.
On les écrit, on les prépare et on les vend.
Пишем новости, запаковываем и продаём.
Puis on les pliera et on les brûlera dans cette poubelle.
Потом мы их соберём и сожжём в этом мусорном баке.
On les regarde, et on les voit tels qu'ils sont.
Вы посмотрите на них и увидите, какие они.
Et on les congèle, on les expédie à Seattle.
Потом они замораживались и транспортировались в Сиэтл.
On les nourrit mais on les tient à l'écart.
Мы снабжаем их пищей, но держимся от них подальше.
On les libère, puis on les paye.
Сначала они их освободят, а потом еще и заплатят.
On les adopte, on les aime sur notre propre argent.
Мы усыновляем их и мы любим их на наши собственные гроши.
On les classe et on les extermine.
On les blanchit, on les rince à l'eau froide.
Затем хорошо промойте в холодной воде.
On les coincera sur la route et on les laisse là.
Мы заставим их съехать с дороги и оставим там.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 6982. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 401 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo