Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "On vous demande à vous de venir" на русский

On vous demande à vous de venir demain.

Другие результаты

Je devais vous demander de venir au moment opportun.
Я сказал, что попрошу вас приехать, когда наступит время.
Je vais vous demander de venir avec moi.
Ну, дело в том, мисс Митчелл, мне придётся попросить вас пойти со мной.
C'est pourquoi Blaine et moi on vous a demandé à tous de venir ici.
Вот почему мы с Блэйном попросили вас всех прийти сюда.
Ma Soeur, Je dois vous demander de venir dès que possible à la clinique.
Сестра, боюсь, я должна попросить вас прийти в клинику как можно скорее.
Je vous demande de venir avec moi.
Я прошу Вас пойти со мной.
Je n'aurais pas dû vous demander de venir ici.
Мне не следовало просить вас приходить сюда.
Oui. Nous sommes venus vous demander de venir le voir.
Да, мы прибыли попросить вас лично на всё посмотреть.
Je vais devoir vous demander de venir avec nous.
Я хочу, чтобы вы пошли с нами.
En tant qu'avocat, je vous demande de venir...
Как ваш адвокат, я советую вам придерживаться правил приличия в суде.
Je dois vous demander de venir pour ma soeur Mary.
Я прошу вас помочь моей сестре Мэри.
Nous savions avant de vous appeler pour vous demander de venir ici.
Мы все узнали еще до того, ка позвонили вам и попросили вас встретиться с нами.
Mais je dois vous demander de venir avec nous, s'il vous plait.
Но я бы попросил вас пройти с нами.
Ça m'a surpris que quelqu'un comme vous demande à venir ici.
Я был удивлён, что человек вроде вас захотел сюда поехать.
C'est pour ça qu'on vous a demandé de venir.
C'est pourquoi on vous a demandé de venir.
Savez-vous pourquoi on vous a demandé de venir ici ?
On vous demande souvent de venir à la chasse ?
Вас часто приглашают на охоту? - Нет.
Je vous demande seulement de venir nous voir.
Все что я прошу, это чтобы вы приехали к нам.
je n'ose vous demander de venir dès que possible!
Дорогая Лиззи, я ничем не могу помочь, но прошу тебя приехать как можно скорее!
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 35233. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 1140 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo