Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: de palestine de la palestine en palestine
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Palestine" на русский

Предложения

Une Palestine divisée ne pourra pas plus assurer son indépendance.
А разделенная Палестина никогда не сможет обрести независимость.
Au cours des trois dernières années, la Palestine a pris des mesures capitales en faveur de la réforme économique et politique.
В течение последних трех лет Палестина предпринимает важные шаги по пути к осуществлению экономической и политической реформы.
C'est une période d'espoir pour Israël et la Palestine.
Для Израиля и Палестины пришло время надежд.
Le Saint-Siège et la Palestine étaient également représentés.
Присутствовали также представители Святейшего Престола и Палестины.
Les relations entre Israël et la Palestine ont connu quelques améliorations.
Отношения между Израилем и Палестиной в последнее время несколько улучшились.
L'affrontement entre Israël et la Palestine représente un drame particulièrement fascinant pour l'Occident.
Схватка Израиля с Палестиной представляет непреодолимую драму, особенно для Запада.
Premièrement, il faudrait que la Palestine et Israël établissent des liens de confiance et prennent en compte leurs préoccupations mutuelles.
Во-первых, Палестина и Израиль должны установить взаимное доверие и учитывать вопросы, вызывающие озабоченность у другой стороны.
Juste les menaces de guerre au Lousdémistan, la Palestine, la Corée du Nord.
Лишь угроза войны в Лусдемистане, Палестина, ядерные испытания в КНР.
L'UE doit appuyer fermement la fin de l'embargo sur la Palestine et la création urgente d'un État palestinien.
ЕС должен решительно потребовать окончания эмбарго в отношении Палестины и срочного создания палестинского государства.
La Palestine était reconnaissante de toutes les formes d'assistance et d'appui destinées à atténuer les conséquences graves de l'occupation israélienne.
Палестина испытывает признательность за все формы помощи и поддержки, оказываемой в целях смягчения серьезных последствий израильской оккупации.
Activités préparatoires à l'obtention par la Palestine du statut d'observateur à l'Organisation mondiale du commerce.
Подготовка к получению Палестиной статуса наблюдателя во Всемирной торговой организации.
Shtetl - Ukraine - Russie... Palestine.
Штетл, Украина, Россия, Палестина...
Le long de sa frontière est, l'ancienne Palestine avait une une chaîne de montagnes.
Вдоль восточной границы древней Палестины была горная цепь.
La Palestine occupe une place importante dans cette région.
Палестина занимает в этом регионе немаловажное место.
Des divergences continuent certes d'exister entre la Palestine et Israël, et la reprise des pourparlers de paix se heurte à de nombreuses difficultés.
Несомненно, все еще существуют разногласия между Палестиной и Израилем, как и многочисленные трудности на пути возобновления мирных переговоров.
La paix entre la Palestine et Israël ne saurait être conclue sans un appui international efficace.
Мира между Палестиной и Израилем невозможно достичь без эффективной международной поддержки.
La protection et la promotion des intérêts de ses colons déterminent sa politique envers la Palestine.
Защита и поощрение интересов его колонистов/поселенцев определяет его политику в отношении Палестины.
Nous sommes opposés à toute mesure mettant en péril le processus de paix entre Israël et la Palestine.
Мы выступаем против любых мер, которые могут нанести ущерб мирному процессу между Израилем и Палестиной.
La désignation de « Palestine » employée au sein du système des Nations Unies n'a aucune connotation territoriale.
Используемое в Организации Объединенных Наций название «Палестина» не имеет никакой территориальной коннотации.
Cela permettra de sauvegarder les chances de paix et d'un règlement définitif fondé sur l'existence de deux États, Israël et la Palestine.
Такие шаги позволят сохранить потенциал достижения мира и окончательного урегулирования на основе создания двух государств, Израиля и Палестины.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1129. Точных совпадений: 1129. Затраченное время: 164 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo