Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Piqure de moustique n'" на русский

Piqure de moustique n'est ce pas ?

Другие результаты

On dirait 2 piqûres de moustiques.
Что? Они выглядят, как 2 комариных укуса.
Cette piqûre de moustique m'empêche de dormir.
Этот комариный укус не давал мне уснуть.
Faut en finir avec ses piqûres de moustiques.
Я имею в виду она должна что-то сделать с этими прыщами.
C'est... juste une piqûre de moustique.
Это... меня просто... комар укусил.
Nous savons que l'on peut réduire la transmission du paludisme en empêchant les piqûres de moustiques et en maîtrisant la population de moustiques.
Мы знаем, что сокращение числа случаев передачи малярии достигается с помощью профилактики укусов москитов и контроля за их популяцией.
Parce que la moitié de la population mondiale court le risque de contracter une maladie mortelle comme le paludisme par une simple piqûre de moustique.
Спрашивается: зачем? А затем, что половина земного шара рискует заразиться такой смертельной болезнью как малярия через обычный комариный укус.
Ni les moustiquaires traitées ni les autres moyens de prévenir les piqûres de moustique ne permettront d'éviter totalement le paludisme.
Использование пропитанных инсектицидами сеток и других средств защиты от укусов насекомых не приведет к полному искоренению малярии.
C'est une piqûre de moustique comparé à ce qui m'attend si je l'ouvre.
Брат, для меня это как комарик укусил, по сравнению с тем, что меня ждет, если я тебе что-то скажу.
Elle me m'accompagne aux urgences quand je suis persuadé qu'une piqûre de moustique est un mélanome.
Идет со мной в больницу, когда я убеждаю себя, что комариный укус на мне - это меланома.
La suit ici, puis lunes sur la place frotter pommade dans ses piqûres de moustiques.
Ходит как тень, потом сидит по ночам около ее дома. Втирает мазь в укусы москитов.
Je viens ici et je suis vraiment content que mon enfance traumatisante se soit passé en ville. J'ai des piqures de moustiques.
Я приехал сюда и очень рад, что моё травмирующее детство протекало в городе.
Sauf que je suis couvert de piqûres de moustiques, et mes jambes sont irritées dû à l'humidité.
Разве что меня всего искусали комары, и ноги взопрели от влажности.
Et sur le fait que j'ai les piqûres de moustiques dans les lieux que les moustiques ne doit pas être en mesure d'accéder.
Le paludisme devrait donc être une maladie relativement simple à combattre, et pourtant, des centainesde milliers de personnes continuent à ce jour de mourrir à caused'une piqûre de moustique.
То есть в наши дни малярия должна лечиться сравнительно легко, и всё же сотни тысяч людей погибают от укуса комара.
Juste aujourd'hui, mes piqures de moustiques écrivaient "attention"
Сегодня, москитный укус стал выглядеть как "берегись".
Il a toujours... ils étaient pas tagués, mais ils ont toujours des piqures de moustiques Appelez ça comme vous voulez.
Но и на них рисуют, Пускай не нормальные бомбы, а скорее комариные укусы. Называй, как хочешь.
Écoutez, je suis vraiment désolée de ce qui est arrivé, mais ce n'est pas juste une piqure de moustique.
Послушайте! Мне очень жаль, что это случилось, - но это не просто комариный укус.
Dans un de nos modèles, même ces piqûres de moustiques auront l'air de vrais mangues juteuses !
Не волнуйтесь, у нас такие модели, что даже эти комариные укусы будут выглядеть как манго.
Corps s'arrêter, dois gratter, piqûres moustique.
Усталость, необходимость чесаться, укусы насекомых.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 155. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 137 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo