Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Pour l'instant" на русский

сейчас
пока
на данный момент
в настоящее время
в данный момент
до сих пор
на данном этапе
в настоящий момент
на настоящий момент
на сегодняшний день
на время
на сегодня
на некоторое время
к телефону
на нынешнем этапе

Предложения

Pour l'instant, c'est une expérience mais laissez-moi vous montrer quelques applications futures possibles.
Сейчас это всего лишь эксперимент, но позвольте показать некоторые будущие применения.
Pour l'instant, j'ai plutôt envie d'entrer là-dedans.
Сейчас я более заинтересован в том, чтобы попасть туда.
Pour l'instant, c'est Junior.
Пока что мы используем "Младший".
Pour l'instant, ta seule responsabilité, c'est de garder ça secret.
Пока тебе надо только держать всё в секрете.
Pour l'instant, aucune procédure n'a été engagée en vertu des nouvelles dispositions.
На данный момент никаких дел по новым положениям возбуждено не было.
Pour l'instant, on n'a qu'une théorie.
Ну, на данный момент, все, что у нас есть - это теория.
Pour l'instant, j'ai l'impression d'être la seule personne à pouvoir la sauver.
Сейчас я чувствую, что я - единственный человек, который может его спасти.
Pour l'instant je vous propose une place d'huissier.
Сейчас у нас есть вакансия курьера - если желаете.
Pour l'instant, personne ne sait qu'on a perdu Marty.
Пока никто не знает, что Марти ушёл.
Pour l'instant, on n'accepte que les photos des gens disparus.
Сейчас мы собираем фото только пропавших людей.
Pour l'instant, je veux savoir ce que vous ressentez.
Сейчас мне просто интересно, как ты себя чувствуешь.
Pour l'instant je dois savoir si quelqu'un vend des diamants purs, beaucoup.
Сейчас мне нужно знать, не продаёт ли кто-нибудь бриллианты без дефектов, много бриллиантов.
Pour l'instant ce sont les deux.
Сейчас они и то, и другое.
Pour l'instant ils ne s'intéressent pas à toi.
Сейчас ты их не особо интересуешь.
Pour l'instant, on est au coin des rues.
Пока мы только ребята с углов.
Pour l'instant, c'est Young qui gagne.
Пока, Янг, похоже, выигрывает эту битву.
Pour l'instant, on observe et on fait notre enquête en parallèle.
Сейчас мы совместно наблюдаем и ведём своё расследование.
Pour l'instant, garde tes distances.
Пока не стоит к нему приближаться.
Pour l'instant tu ne fais rien du tout.
Сейчас ты вообще ничего не делаешь.
Pour l'instant, on doit te protéger.
Сейчас нам приходится думать о твоей безопасности.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 5395. Точных совпадений: 5395. Затраченное время: 199 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo