Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Quelques-uns" на русский

некоторые несколько ряд
немногих
парочку
пару
ряда
некоторыми из
немногие

Предложения

Quelques-uns sont partiellement mis en œuvre déjà - ceux qui se trouvent en haut.
Некоторые уже лечатся частично - те, что указаны наверху.
Quelques-uns d'entre eux siègent à droite où vous êtes assis.
Некоторые из них сидят прямо на вашем месте.
Quelques-uns d'entre eux ont déclaré que ces documents, et en particulier le rapport annuel d'ensemble, gagneraient à être plus analytiques.
Несколько из них отметили, что эту документацию, особенно всеобъемлющий годовой доклад, можно было бы сделать более аналитической.
Quelques-uns de plus, et nous pourrons livrer une sacré bataille contre les Wraith.
Еще бы несколько и мы смогли бы устроить Рейфам серьезную битву.
Quelques-uns des programmes de base, dont beaucoup sont de nature thématique, sont étroitement liés aux activités opérationnelles de l'Office.
С оперативной деятельностью Управления тесно связан ряд ключевых программ, многие из которых образованы по тематическому принципу.
Quelques-uns pleuraient tout bas, comme de petits enfants.
Некоторые тихо плакали, будто малые дети.
Quelques-uns de mes camarades de classe aiment le volley-ball tandis que d'autres apprécient le tennis.
Некоторые мои одноклассники любят волейбол, тогда как другие предпочитают теннис.
Quelques-uns m'ont reconnu plus tard, mais je crois qu'ils étaient très heureux.
Некоторые позже меня узнали, но думаю, они были очень счастливы.
Quelques-uns des pays voisins ont souhaité jouer un rôle plus actif.
Некоторые соседние страны заявили о своем желании играть более активную роль.
Quelques-uns de ces soldats ont alors été exécutés sommairement.
Некоторые солдаты правительственных сил были подвергнуты суммарным казням.
Quelques-uns de nos locataires de Times Square paient leur loyer en argent comptant.
Некоторые наши арендаторы на Таймс Сквер платят наличными, так что ты лично соберешь плату.
Quelques-uns des plus importants parmi les secteurs touchés par le marasme économique sont examinés ci-après.
Ниже рассматриваются некоторые основные области, в которых наблюдалось ухудшение экономических показателей.
Quelques-uns d'entre eux travaillent dans les services administratifs de la prison en attendant leur procès.
Некоторые из них в ожидании судебного процесса работают в тюремной администрации.
Quelques-uns d'entre eux ont d'ailleurs été obligés de rééchelonner leurs obligations extérieures.
Некоторые из них были вынуждены изменить сроки погашения своих внешних обязательств.
Quelques-uns des problèmes les plus importants posés par l'application de la législation relative à la biosécurité ont été évoqués.
Были выявлены некоторые ключевые проблемы, касающиеся соблюдения нормативных положений и законов в области биобезопасности.
Quelques-uns des meilleurs poètes se sont même...
Некоторые лучшие поэты даже укокошили себя...
Quelques-uns des grands principes comptables appliqués par la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies sont récapitulés ci-après.
Ниже излагаются некоторые основные методы учета в Объединенном пенсионном фонде персонала Организации Объединенных Наций.
Quelques-uns comptent sur ceux qui sont plus âgés et plus sages.
Некоторые полагаются на тех, кто старше и мудрее.
Quelques-uns d'entre eux sont nouveaux.
Ну, некоторые из них совсем новые.
Quelques-uns d'entre nous iront au village et détruiront les réserves céréalières.
Несколько из нас оправятся в город и уничтожат припасы на зиму.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1751. Точных совпадений: 1751. Затраченное время: 156 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo