Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Qui plus est" на русский

кроме того
что наиболее важно
Помимо этого
Еще более важным является
более того
что еще более важно

Предложения

Qui plus est, les Républicains profitent de l'occasion.
Кроме того, республиканцы принимают участие в разработке акта.
Qui plus est, les résultats de ces dialogues ne figuraient jamais dans les rapports du Secrétaire général.
Кроме того, сведения о результатах этих диалогов никогда не находили отражения в докладах Генерального секретаря.
Qui plus est, le passage de Beit Hanoun est totalement fermé depuis mars 2006.
Помимо этого, контрольно-пропускной пункт в Бейт-Хануне полностью закрыт с марта 2006 года.
Qui plus est, les militaires commettent presque autant de violations que les civils.
Помимо этого, военнослужащие совершают почти столько же нарушений, сколько и гражданские лица.
Qui plus est, les responsabilités liées aux droits de l'homme sont déjà bien précisées.
Кроме того, обязанности, связанные с правами человека, уже четко определены.
Qui plus est, ils ont participé aux activités de déminage parallèlement aux opérations de maintien de la paix dans d'autres régions du monde.
Кроме того, они принимают участие в деятельности по разминированию в дополнение к миротворческим операциям в других регионах мира.
Qui plus est, il est absurde de nier que le Front Polisario est le représentant légitime du peuple sahraoui.
Кроме того, бессмысленно отрицать, что Фронт ПОЛИСАРИО является законным представителем сахарского народа.
Qui plus est, les dirigeants africains sont résolus à mener des réformes politiques et institutionnelles.
Кроме того, лидеры африканских стран привержены цели проведения политических и организационных реформ.
Qui plus est, cette discrimination constitue en vertu de l'article 9 de la loi une infraction pénale passible d'amende.
Кроме того, согласно статье 9, такая дискриминация является уголовным преступлением, наказуемым штрафом.
Qui plus est, la Chine est devenue un acteur économique clé en Afghanistan.
Кроме того, Китай становится главным экономическим участником в Афганистане.
Qui plus est, le style consensuel est de bon aloi.
Кроме того, стиль согласования - это хорошая политика.
Qui plus est, le plan de remplacement de véhicules ne tient pas pleinement compte de la réduction prévue du personnel de la Mission.
Кроме того, план замены автомобилей не в полной мере отражает запланированное сокращение численности персонала Миссии.
Qui plus est, un tel mécanisme de contrôle serait entièrement conforme aux principes des droits de l'homme.
Кроме того, такой механизм наблюдения будет в полной мере соответствовать принципам обязательств в области прав человека.
Qui plus est, 99% du travail est déjà terminé.
Кроме того 99% работы уже сделано.
Qui plus est, la fabrication illicite constitue une excellente source d'approvisionnement pour les groupes armés et les groupes criminels organisés.
Кроме того, незаконное изготовление оружия - один из главных источников снабжения им вооруженных групп и организованной преступности.
Qui plus est, ces recettes sont perçues par les autorités israéliennes.
Кроме того, такие поступления подконтрольны израильским властям.
Qui plus est, la résolution invite l'OMS à renforcer son soutien aux pays.
Кроме того, резолюция предлагает ВОЗ активизировать свою деятельность по оказанию поддержки странам.
Qui plus est, les centres d'information doivent être ouverts aux partenaires locaux.
Кроме того, информационные центры должны быть доступными для местных партнеров.
Qui plus est, la suppression de ces deux exigences faciliterait l'engagement par des parties privées de poursuites judiciaires contre un État.
Кроме того, снятие этих двух требований упростит для частных сторон задачу возбуждения судебных процедур против государства.
Qui plus est, la désintoxication est un processus long fréquemment assorti de multiples épisodes de traitement.
Кроме того, процесс избавления от наркозависимости может быть длительным и часто требует прохождения нескольких курсов лечения.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1280. Точных совпадений: 1280. Затраченное время: 340 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo