Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Sébastien" на русский

Себастьян
Себастьен
Себастьяна
Себастьяном

Предложения

Il va ressembler à Saint Sébastien.
Он будет выглядеть так же, как Святой Себастьян.
Sébastien je t'ai déjà dit que c'était pas possible.
Себастьян, я уже сказал тебе это не возможно.
Je te présente mon fils, Sébastien, qui va venir avec moi.
А вот и мой сын Себастьен, он едет со мной.
Oui, oui, je me souviens très bien, Sébastien.
Да, я очень хорошо тебя помню, Себастьен.
Quelques semaines plus tard, j'ai vu des représentations de saint Sébastien.
Несколько недель спустя я увидел некоторые из картин Святого Себастьяна.
Je dois aller à l'école pour Sébastien.
Мне нужно идти в школу из-за Себастьяна.
Sébastien sois poli, Violette va passer la soirée avec toi.
Себастьян, будь вежлив. Виолетт останется с тобой на вечер.
Comme dans le livre, quand Sébastien pense que le monde devient magique.
Это как в книге когда Себастьян считает, что мир становиться волшебным.
Allo, c'est Md Dorstreiter, la professeur de Sébastien.
Добрый день, это фрау Дорштрайтер, учительница Себастьяна.
Je suis Sébastien Schneider du café Kandler.
Меня зовут Себастьян Шнайдер, я из пивной.
Vous avez pas remarqué que Sébastien a beaucoup changé?
Вы не заметили, что Себастьян сильно изменился в последнее время?
Je t'aime tellement, Sébastien.
Я так люблю тебя, Себастьян.
Sébastien a cassé la vitre de la cuisine en jouant au baseball.
Себастьян разбил окно на черном ходе.
Sébastien, tu es accusé de quelque chose de très grave.
Себастьян, тебя обвиняют в страшном преступлении.
Je lui ai montré le film pour lui prouver l'innocence de Sébastien.
Я ему показала видео, чтобы доказать невиновность Себастьяна.
Sébastien Rooks n'est pas celui que vous croyez.
Себастьян Рукс - не тот человек, за которого ты его принимаешь.
Sébastien, tout est dans la tête.
Себастьян, это всё у тебя в голове.
Je m'appelle Sébastien et je veux t'aider.
Моё имя Себастьян и я хочу помочь тебе.
Votre Majesté, votre frère Sébastien vous demande de rentrer au château.
Ваше Величество, Ваш брат Себастьян просит Вас вернуться в замок.
Alors maintenant, Sébastien ça suffit, on va rentrer et on va discuter CALMEMENT!
Теперь точно хватит, Себастьян, мы возвращаемся и обсудим все СПОКОЙНО!
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 120. Точных совпадений: 120. Затраченное время: 76 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo