Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Tout cela a divisé" на русский

Tout cela a divisé les peuples et les nations.
des barrières politiques, des barrières commerciales, des barrières pour les transports, des barrières pour les communications, des rideaux de fer. Tout cela a divisé les peuples et les nations.
политические и торговые стены, появились транспортные осложнения, проблемы со связью. Железный занавес разъединил народы и нации.

Другие результаты

Lorsque j'ai lancé la première malédiction pour échapper à Pan et nous amener ici, cela a divisé nos royaumes.
Когда я разрушила проклятие, чтобы спастись от Пэна и перенести нас сюда, я разделила наши миры.
Tout cela a enrichi le débat sur la réforme et nous l'accueillons donc positivement.
Все они обогатили дискуссию по вопросу о реформе, и поэтому мы приветствуем их.
Je dis tout cela à ma grande honte.
Говорю все это к своему стыду.
Tout cela a contribué à amoindrir leur capacité à dessiner l'avenir de la région.
Все это снижает их способность формировать будущее региона.
Les Américains voient tout cela à la télévision, ils sont horrifiés par l'apartheid.
Американцы видят это по телевизору, и их пугает апартеид.
Tout cela a complètement changé la manière dont je vois le public.
Очень важной частью того, что я создала в те дни, было «Балканское Барокко».
Et tout cela à un moment où la population a doublé.
И это все в то время, когда население планеты удвоилось.
J'espère que tout cela a aidé.
Надеюсь, всё это вам помогло.
Tout cela a changé quand les antibiotiques sont apparus.
Всё это изменилось с появлением антибиотиков.
Tout cela a fait l'objet de beaucoup de commentaires ce matin.
Все это сегодня утром активно многими обсуждается.
Tout cela a été incroyable pour le monde.
Ныне все это явилось огромным событием в мире.
Tout cela a entraîné l'ouverture de deux enquêtes parallèles, l'une pénale et l'autre administrative.
В связи с вышеописанными событиями было возбуждено два параллельных расследования - уголовное и административное.
Quand il s'est transformé, tout cela a été accrue.
Когда он обратился, все это усилилось.
Tout cela a un coût et exige du temps.
Горькая ирония заключается в том, что мы его уничтожали далеко не безопасным способом.
Tout cela a commencé à se passer aux États-Unis.
Все это начало происходить в США.
Tout cela a une explication, David.
Всему этому есть объяснение, Дэвид.
Tout cela a eu également des conséquences financières et monétaires.
Также были финансовые и валютные последствия.
Tout cela a été rendu possible grâce à la puissance monétaire et militaire des États-Unis.
Все это было возможно благодаря американским деньгам и военной мощи.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 11189. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 399 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo