Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "UNITAR" на русский

ЮНИТАР
научно-исследовательского института Организации Объединенных Наций
Институт
La Suisse sait particulièrement gré à l'UNITAR de son attachement à l'environnement et au développement durable.
Швейцария особенно отмечает приверженность ЮНИТАР решению проблем защиты окружающей среды и обеспечения устойчивого развития.
Les organisations internationales telles que l'UNITAR peuvent également apporter d'importantes compétences techniques en matière de planification.
Международные организации, такие, как ЮНИТАР, могут также оказать важную экспертную помощь в ходе планирования.
L'UNITAR propose plusieurs programmes de bourses en droit international.
ЮНИТАР предоставляет ряд стипендий в области международного права.
En 2006, l'UNITAR a ouvert un bureau local à Port Harcourt.
В 2006 году ЮНИТАР открыл полевое отделение в Порт-Харкорте, Нигерия.
Les participants ont pris note du rapport de l'initiative UNOSAT de l'UNITAR.
Совещание приняло к сведению доклад ЮНИТАР о программе ЮНОСАТ.
Le Kirghizistan et le Tadjikistan avaient sollicité l'aide de l'UNITAR pour les activités de suivi.
Кыргызстан и Таджикистан обратились к ЮНИТАР с просьбой оказать помощь в организации последующих мероприятий.
L'UNITAR doit être doté d'un appui financier adéquat.
ЮНИТАР должен получать надлежащую финансовую поддержку.
Cette expérience sera utilisée en coopération avec l'UNITAR ainsi qu'avec le Centre international de formation de l'Organisation internationale du Travail.
Этот опыт будет использоваться в сотрудничестве с ЮНИТАР, а также Международным учебным центром Международной организации труда.
La viabilité financière de l'UNITAR demeure problématique.
Финансовая жизнеспособность ЮНИТАР по-прежнему является одной из проблем.
Depuis 2004, les frais de nettoyage sont facturés directement à l'UNITAR par la Fondation immobilière pour les organisations internationales.
Примечания: С 2004 года счета за уборку помещений выставлялись ЮНИТАР непосредственно организацией «Фонд недвижимости для международных организаций».
Un participant de l'UNITAR a présenté les méthodes utilisées pour suivre et évaluer les projets exécutés par celui-ci dans différents pays.
Представитель ЮНИТАР рассказал о методах, которые используются для мониторинга и оценки проектов ЮНИТАР в разных странах.
Il se félicite de la contribution apportée par l'UNITAR pour répondre aux besoins des pays en développement dans ce domaine.
Он с удовлетворением отмечает тот вклад, который вносит ЮНИТАР в удовлетворение потребностей развивающихся стран в этой области.
L'UNITAR établit ses programmes de formation en liaison avec plus de 30 organisations autochtones.
При подготовке своих учебных программ ЮНИТАР поддерживает контакты с более чем 30 организациями коренного населения.
Grâce à sa souplesse opérationnelle, l'UNITAR a pu prendre plusieurs initiatives en coopération avec d'autres organisations.
Благодаря своей оперативной гибкости ЮНИТАР предпринял ряд инициатив в сотрудничестве с другими организациями.
Après avoir terminé avec succès une série, chaque participant a reçu de l'UNITAR une attestation d'assiduité aux cours.
После успешного завершения курсов каждый участник получает удостоверение ЮНИТАР об их окончании.
Dans l'ensemble, les innovations récentes au niveau des programmes de l'UNITAR sont encourageantes et semblent avoir un grand potentiel.
В целом наметившиеся в последнее время в ЮНИТАР тенденции в области программирования обнадеживают и, как представляется, обладают богатым потенциалом.
Du fait de son autonomie institutionnelle et de sa flexibilité opérationnelle, l'UNITAR a un rôle important à jouer dans ce domaine.
Благодаря своей институциональной автономии и оперативной гибкости ЮНИТАР призван играть важную роль в этой области.
Le bureau de l'UNITAR à New York a également proposé des cours de droit international.
Отделение ЮНИТАР в Нью-Йорке также организовывало курсы по международному праву.
L'UNITAR a maintenant complètement retrouvé sa place dans l'Organisation.
В настоящее время ЮНИТАР полностью восстановил свое место в Организации.
L'UNITAR devrait continuer de consolider ses programmes de formation et de renforcement des capacités.
ЮНИТАР должен продолжать укреплять свои программы профессиональной подготовки и создания потенциала.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 950. Точных совпадений: 950. Затраченное время: 76 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo