Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Un consultant" на русский

консультант
один из консультантов
консультанта консультантом
консультанту

Предложения

Un consultant entamera les travaux aux fins de cette étude avec le concours d'un groupe représentatif.
Работу по проведению исследования начнет консультант при содействии консультативной группы.
Un consultant avait été détaché pour travailler avec les membres de la Commission et leur donner une vision commune du rôle des institutions nationales.
Для работы с уполномоченными был назначен консультант, призванный обеспечить общий уровень понимания ими роли национальных учреждений.
Un consultant a été nommé pour rédiger un projet de politique de concurrence dans le cadre d'une assistance technique proposée par la CNUCED.
Для разработки политики Ботсваны в области конкуренции на основе технической помощи ЮНКТАД был назначен консультант.
Un consultant externe a évalué les cours de formation de base sur les droits économiques, sociaux et culturels dispensés par le bureau régional.
Внешний консультант провел оценку вводных учебных курсов по вопросам экономических, социальных и культурных прав, которые проводятся региональным бюро.
Un consultant financé par la Commission européenne a également pris ses fonctions auprès du Bureau des douanes.
В Таможенном управлении страны начал свою работу консультант, предоставленный Европейской комиссией.
Un consultant extérieur a aidé la Commission et le Groupe de travail.
Работе Комиссии и Рабочей группы оказывал содействие внешний консультант.
Un consultant, Tu m'appartiens pour quatre ans.
Ты мой консультант на 4 года.
Un consultant international a effectué trois missions d'appui aux services de l'Ombudsman.
Международный консультант осуществил три миссии с целью поддержки мандата бюро омбудсмена.
Un consultant auprès d'une entreprise de traitement de la ferraille a aussi participé à la session à l'invitation du secrétariat.
По приглашению секретариата в работе сессии принял участие консультант компании по переработке металлолома.
Un consultant a été recruté et débutera sa mission prochainement.
Уже нанят консультант, который вскоре приступит к работе.
Un consultant international a été engagé en septembre 1999.
В сентябре 1999 года был нанят международный консультант.
Un consultant a été recruté sur le plan national pour l'École de la magistrature en juillet 1999.
В июле 1999 года для Школы по подготовке работников судебных органов был нанят национальный консультант.
Un consultant spécialiste du système SAP a été recruté en 2005 pour analyser les processus de production et de contrôle et recommander des améliorations.
В 2005 году был нанят консультант по САП для анализа процессов производства и контроля и вынесения рекомендаций для выполнения.
Un consultant régional a été recruté pour mener une étude et formuler des recommandations relatives au cadre juridique des opérations des ONG en Iraq.
Был принят на работу региональный консультант для проведения исследования и вынесения рекомендаций в отношении правовых основ деятельности неправительственных организаций в Ираке.
Un consultant, juge britannique, a par la suite été désigné pour présenter un rapport et faire des recommandations sur l'amélioration de notre système d'assistance judiciaire.
Позднее был назначен консультант - британский судья - для представления такого доклада и вынесения рекомендаций по совершенствованию нашей системы юридической помощи.
Un consultant auprès du secrétariat a présenté le rapport qu'il avait établi sur la question et qui a servi de base de discussion.
Консультант секретариата представил свой доклад по этому вопросу в качестве основы для обсуждений.
Un consultant dont les services ont été financés par la Banque mondiale a élaboré un projet de loi-cadre exhaustif pour la conservation et la protection de la faune sauvage.
Консультант, услуги которого оплатил Всемирный банк, разработал первоначальный проект всеобъемлющего рамочного закона о бережном использовании и охране дикой природы.
Un consultant de l'extérieur, engagé à l'été de 2005, a examiné les dispositifs internes de contrôle des opérations d'achat à l'Organisation.
Летом 2005 года был нанят внешний консультант для проведения обзора механизмов внутреннего контроля за закупочными операциями Организации Объединенных Наций.
Un consultant technique avait déjà été nommé pour le projet de conversion et travaillait avec les entreprises concernées afin d'élaborer les spécifications techniques nécessaires.
Что касается проекта по конверсии, то уже назначен технический консультант, который работает с соответствующими предприятиями в деле разработки необходимых технических спецификаций.
Un consultant de la CEE a présenté les résultats de son travail concernant le recensement 2005 des lignes ferroviaires E et exposé les problèmes particuliers rencontrés.
Консультант ЕЭК ООН представил результаты своей работы в рамках обследования железных дорог категории Е 2005 года и указал на возникшие в этом контексте конкретные проблемы.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 609. Точных совпадений: 609. Затраченное время: 170 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo