Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Un moniteur" на русский

монитор
инструктором
инструктора
инструктор
Un moniteur d'autoécole qui ressemble à un magicien.
Инструктор, который выглядит как фокусник.
Un moniteur d'autoécole qui ressemble à un magicien.
Инструктор по вождению, похожий на фокусника.
Un moniteur est considéré comme fonctionnant en continu s'il fonctionne à raison d'au moins une fois par seconde.
Считается, что контрольно-измерительное устройство функционирует непрерывно, если оно задействуется не реже одного раза в секунду.
Un moniteur ou un groupe de moniteurs sont considérés comme "prêt" lorsqu'ils ont fonctionné depuis le dernier effacement à la demande d'un analyseur OBD extérieur.
Контрольно-измерительное устройство или набор контрольно-измерительных устройств рассматриваются в качестве находящихся в состоянии "полной" готовности, если они функционируют с момента последнего стирания данных по запросу внешнего сканирующего устройства БД.
Comme si elle avait installé un moniteur écran en temps réel - pour pirater son compte.
Похоже она установила мониторинг экрана в реальном времени, чтобы взломать его аккаунт.
Ceci est un moniteur d'hôpital de Los Angeles, envoyé en Chine.
Вот монитор от медицинской установки из Лос-Анджелеса, отправленный в Китай.
J'espère que ce suspect était pas relié à un moniteur aussi.
Я надеюсь, что ваш новый подозреваемый не был подключен к кардиомонитору.
Je vais vous demander de porter un moniteur...
Мне придется попросить вас надеть монитор...
Je n'avais pas prévu que ma femme partirait avec un moniteur de judo.
И уж никак не планировал, что моя жена сбежит с инструктором по дзюдо.
Et il faut un moniteur cardiaque pour le foetus.
D'accord, je vais au moins prendre un moniteur pour qu'on entende quand le bébé pleure.
Тогда я должен по крайней мере захватить радионяню, чтобы мы могли услышать, если ребёнок плачет.
Bien sûr qu'il le sait, c'est un moniteur.
Конечно он знает, он мой смотрящий.
Des caméras de surveillance, des micros sans fil et un moniteur portable sans fil.
Посмотрим. Камеры наблюдения, беспроводные микрофоны и переносной беспроводной регистратор.
Et elle ne peut observer le monde extérieur que sur un moniteur noir et blanc.
А окружающий мир она видит лишь на чёрно-белом мониторе.
Donc, ce gars, c'était, comme, un moniteur intensif ou...
Так, этот парень, он был прямо вообще инструктором или...
Non, je... je suis un moniteur d'auto école à White Plains.
Нет, я... я инструктор в автошколе в городе Уайт Плейнс.
KTimemon est un moniteur système pour l'environnement de bureau KDE
KTimemon - это системный монитор для рабочей среды KDE
Hum, je veux encore vérifier votre bébé avec un moniteur fœtal et retirer le shrapnel de votre jambe, évidement.
Я еще хочу проверить ребенка на УЗИ, и удалить шрапнель из ноги, очевидно.
Je peux... brancher ma caméra dessus. On enregistre un message qu'on envoie sur un moniteur, dehors.
Я могу подключить к ней мою камеру, и мы сможем записать сообщение и отправить его на наружный монитор.
Le tableau 2 de l'annexe 5 indique les autres informations OBD qui doivent être indiquées si elles sont utilisées par les dispositifs antipollution ou le système OBD pour activer ou désactiver un moniteur OBD 11/.
В таблице 2 приложения 5 приведена другая информация БД, которая может быть включена, если она будет использоваться системой контроля за выбросами либо системой БД для активации или отключения контрольно-измерительных устройств БД 11/.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 78. Точных совпадений: 78. Затраченное время: 336 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo