Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Une vanne" на русский

клапаном
клапан
6.11.2.2 Lorsque les conteneurs pour vrac sont équipés d'une vanne de vidange, elle doit pouvoir être verrouillée en position fermée et la totalité du système de déchargement doit être adéquatement protégée contre l'endommagement.
6.11.2.2 Если контейнер оборудован разгрузочным клапаном, то этот клапан должен быть способным закрепляться в закрытом положении, и вся разгрузочная система должны быть надлежащим образом защищена от повреждений.
Le risque principal lié à une vanne est double:
Можно считать, что наиболее значительная опасность, связанная с клапаном, бывает двух видов:
17.5.1.1 Une vanne automatique de la bouteille doit être installée directement sur chaque réservoir.
17.5.1.1 Автоматический клапан баллона устанавливается непосредственно на каждом баллоне.
En fait, il y une vanne d'urgence.
Вообще-то, есть ещё аварийный вентиль.
Toujours une vanne avant de demander ce que tu veux.
Вечно отпускаешь шутки, прежде чем просить о чем-нибудь.
C'est une vanne connue, et avec vous...
Как потопаешь, так и полопаешь.
J'ai cru que tu avais lancé une vanne à propos de l'Oregon et de la Californie.
А то прозвучало, будто ты отпустила шутку насчет Орегона и Калифорнии.
C'est pas une vanne, je viens de le dire.
Это не шутка, это правда.
9.1 Un embout de remplissage ou une vanne d'isolement doivent pouvoir satisfaire aux prescriptions d'épreuve d'étanchéité énoncées aux paragraphes 5 et 8, après avoir été soumises au nombre de cycles d'ouverture et de fermeture, indiqué dans les annexes.
9.1 Заправочный блок или рабочий клапан должен выдерживать испытания на герметичность, предписываемые в пунктах 5 и 8, выше, после отработки такого числа циклов открытия и закрытия, которое указано в приложениях.
On obtient l'échantillon proportionnel en opérant un prélèvement à débit constant, au moyen d'une pompe, d'un débitmètre et d'une vanne de réglage du débit. La figure 5/3 donne le schéma de principe d'un tel système de prélèvement.
Отбор пропорциональных проб осуществляется с помощью насоса, расходомера и клапана регулирования расходов при постоянной скорости потока. 3.1.2 На рис. 5/3 приводится схематическое изображение такой системы отбора проб.
Les avantages sont les suivants: Une vanne montée à l'intérieur d'un compartiment lui-même soudé à l'extrémité concave n'est pas directement exposée aux chocs et possède donc de par son emplacement un très haut niveau de protection contre les chocs.
Обеспечиваются следующие преимущества: Клапан, установленный внутри коробки, приваренной к выпуклому днищу с внутренней стороны, не подвергается прямому воздействию удара и поэтому имеет весьма высокую степень защиты от удара в силу своего расположения.
17.9.1 Une vanne d'arrêt télécommandée doit être montée dans la tuyauterie de gaz entre le réservoir à GPL et le détendeur/vaporiseur, le plus près possible de ce dernier.
17.9.1 Дистанционно регулируемый запорный клапан должен устанавливаться на участке газопровода между баллоном СНГ и регулятором давления/испарителем, причем как можно ближе к регулятору давления/испарителю.
Une vanne automatique et un manomètre ayant une plage de mesure comprise entre une fois et demie et 2 fois la pression d'épreuve doivent être installés dans la tuyauterie d'alimentation en pression.
К трубопроводу, подающему давление, подсоединяется автоматический клапан и манометр, рассчитанный на измерение давления, превышающего не менее чем в полтора и не более чем в два раза испытательное давление.
C'est une vanne.
J'ai ouvert une vanne !
Ничего не могу поделать - как плотину прорвало.
C'est une vanne.
Нет ног, нет конфет.
Rajoute une vanne et des tuyaux!
Положи туда вентиль и трубки!
Allez, c'était qu'une vanne.
J'avais une vanne.
У меня была едкая реплика.
Tu vas sortir une vanne sur mon cadeau !
Ты собираешься высмеять мой подарок.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 49. Точных совпадений: 49. Затраченное время: 59 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo