Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Unité Spéciale" на русский

специальное подразделение
специального подразделения
специальный отдел
опергруппе
специальное отделение
оперативную группу
специализированное подразделение
специальному подразделению
опергруппа
спец
специальная группа
Специальной группы
опергруппы
специальным подразделением
порядка"
Le Centre est doté d'une unité spéciale de suivi des actes antisémites.
Центр имеет специальное подразделение по отслеживанию актов антисемитского характера.
Nous avons également formé une unité spéciale pour protéger les juges et les témoins.
Было подготовлено специальное подразделение для защиты судей и потерпевших.
Il lui aurait été reproché d'avoir parlé à des militaires sud-africains de l'Unité spéciale de protection.
Как утверждается, его упрекали в том, что он говорил с южноафриканскими военными из Специального подразделения по защите безопасности.
Selon des allégations, l'inspecteur principal de cette unité spéciale est impliqué dans un grand nombre d'affaires.
Утверждается, что главный инспектор этого специального подразделения причастен к значительному числу таких случаев.
Oui, Unité spéciale de Manhattan, votre Honneur.
Да, Специальный отдел Манхеттена, ваша честь.
Je dirige une unité spéciale au Bureau d'investigation intégrale (IIB).
Я возглавляю специальное подразделение Отдела внутренних расследований.
Une unité spéciale a été créée pour recueillir les renseignements nécessaires sur la criminalité organisée.
Было создано специальное подразделение для бора необходимых разведданных об организованной преступности.
Le premier groupe de l'unité spéciale de protection est arrivé d'Afrique du Sud.
Первая группа специального подразделения по охране прибыла из Южной Африки.
En outre, une unité spéciale sera chargée des affaires autochtones et des questions relatives aux femmes.
Кроме того, специальное подразделение будет заниматься вопросами, касающимися коренного населения и женщин.
La Fiscalía a mis en place une unité spéciale chargée d'enquêter sur les exécutions extrajudiciaires.
Генеральная судебная прокуратура создала специальное подразделение по расследованию внесудебных казней.
Capitaine Donald Cragen, officier commandant de l'Unité Spéciale des Victimes de Manhattan.
Капитан Дональд Креген, руководитель Специального корпуса.
Vous êtes trop lâches pour tuer votre fille. C'est pourquoi vous voulez l'Unité Spéciale Romero.
Вы слишком мягки для того чтобы убить вашу дочь, вот почему вам нужна Команда Ромеро.
Meilleure audience depuis le New York Unité Spéciale où ils regardent La Nouvelle Star.
Это был наш самый высокий рейтинг со времен того эпизода "Закона и Порядка", где полицейские смотрели "Американского идола".
Inspecteur Karen Voss, Unité Spéciale des Technologies.
Инспектор Карен Восс, Подразделение Специальных Технологий.
L'Unité Spéciale n'est pas comme les Renseignements.
Федеральная опер группа, это не отдел Расследований.
Non, ce cas a été donné à l'Unité Spéciale du Crime.
Нет. Дело на отделе особых преступлений.
Je travaille avec votre fils à l'Unité Spéciale.
Я работаю с ваши сыном в отделе специальных расследований.
Je sais que vous pensez avoir agi dans l'intérêt de l'Unité Spéciale.
Знаю, ты верила, что действуешь в интересах подразделения.
Cette Unité Spéciale d'investigation, c'est ça leur problème,
Этот Особый Отдел Расследований, в них проблема,
Inspecteur Olivia Benson, Unité Spéciale de Manhattan.
Детектив Оливия Бенсон, Манхэттенский Специальный корпус
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 321. Точных совпадений: 321. Затраченное время: 128 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo