Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "a été prévue provisoirement" на русский

Une mission à Singapour a été prévue provisoirement pour examiner les dossiers financiers et avoir des entretiens.
Предварительно намечено направить в Сингапур миссию для изучения финансовых отчетов и проведения интервью.

Другие результаты

Le Comité déterminera aussi les dates des prochaines réunions, prenant en compte que la troisième réunion a déjà été provisoirement prévu pour le 25 et 26 février 2009.
Комитет также согласует даты своих последующих совещаний, принимая во внимание, что третье совещание уже предварительно запланировано на 25-26 февраля 2009 года.
La prochaine réunion du Comité directeur est prévue provisoirement pour le printemps 2008.
Следующее совещание Руководящего комитета предварительно намечено провести весной 2008 года.
Une autre session est prévue provisoirement dans la dernière semaine d'août 2009.
Еще одну сессию предварительно планируется провести во время последней недели августа 2009 года.
Les Parties contractantes à la Convention de Téhéran ont élaboré un projet de règlement intérieur qui devrait être approuvé et adopté par la première Conférence des Parties, prévue provisoirement en mars/avril 2007.
Договаривающиеся стороны Тегеранской конвенции разработали проект правил процедуры, который должен быть одобрен и принят на первой Конференции Сторон, запланированной в предварительном порядке на март-апрель 2007 года.
Le Groupe de travail étudiera sa contribution à la cinquième Conférence ministérielle sur l'environnement et la santé, prévue provisoirement en février/mars 2010 en Italie.
Рабочая группа обсудит свой вклад в работу пятой Конференции министров по проблемам окружающей среды и здоровья, проведение которой ориентировочно запланировано в Италии в феврале/марте 2010 года.
Il est prévu provisoirement d'organiser une session d'une semaine à New York, du 24 au 28 mai 2010.
Приняты предварительные меры по организации однонедельной сессии в Нью-Йорке с 24 по 28 мая 2010 года.
Le Groupe de travail sera informé de la préparation de cet atelier, qu'il est prévu provisoirement d'organiser à Bratislava en décembre 2001.
Рабочая группа будет информирована о ходе подготовки к этому Рабочему совещанию, которое ориентировочно состоится в Братиславе в декабре 2001 года.
Dans l'attente de la décision qui sera prise à la deuxième réunion des Parties au Protocole sur l'eau et la santé, prévue provisoirement en octobre 2010, concernant le maintien de l'Équipe spéciale sur les phénomènes climatiques extrêmes.
До принятия на втором совещании Сторон Протокола по проблемам воды и здоровья, которое предварительно запланировано на октябрь 2010 года, решения о продлении полномочий Целевой группы по экстремальным погодным явлениям.
Un forum de concertation, prévu provisoirement pour mai 2009, doit permettre de diffuser les conclusions importantes et offrir l'occasion de renforcer la collaboration, la consultation et la coordination entre les acteurs du développement sous-régional.
Форум директивного уровня, который ориентировочно намечено провести в мае 2009 года, будет организован для распространения важных результатов и создания возможности для укрепления процесса сотрудничества, консультаций и координации между заинтересованными сторонами, участвующими в субрегиональном развитии.
Sous réserve de la disponibilité des fonds, une autre réunion est prévue provisoirement d'ici à la fin de 2008 en Europe centrale et orientale avec les autorités nationales désignées de six pays au maximum.
При условии наличия средств предварительно запланировано проведение еще одного совещания в конце 2008 года в Центральной и Восточной Европе с участием назначенных национальных органов из не более чем шести стран.
Deux semaines de services de conférence ont provisoirement été prévues à Vienne à l'automne 2009.
Приняты предварительные меры по организации двухнедельного конференционного обслуживания в Вене осенью 2009 года.
Il était prévu provisoirement d'organiser une session de quatre jours à Vienne, du 27 au 30 octobre 2009, et une session d'une semaine à New York, du 24 au 28 mai 2010.
Приняты предварительные меры по организации четырехдневной сессии в Вене с 27 по 30 октября 2009 года и однонедельной сессии в Нью-Йорке с 24 по 28 мая 2010 года.
Toutefois, en attendant qu'elle puisse se prononcer sur ce rapport, des crédits ont été prévus, à titre provisoire, pour financer les activités du comité et la création d'un service de secrétariat réduit qui sera chargé de l'appuyer.
Однако до принятия Ассамблеей решений по этому докладу предусматриваются предварительные ресурсы для обеспечения функционирования комитета, включая создание небольшой секретариатской группы поддержки.
Un exposé a été fait le 19 janvier, et un autre est prévu, provisoirement, pour le 14 février.
Один из таких брифингов состоялся 19 января, а другой намечен предварительно на 14 февраля.
Il est provisoirement prévu que le premier groupe serait prêt à être déployé à l'automne 2007.
Предварительно запланировано, что первая группа сотрудников будет готова к работе на местах к осени 2007 года.
Il est provisoirement prévu que ce comité se réunisse du 18 au 21 octobre.
Заседания КРОК ориентировочно намечено провести 18-21 октября.
La prochaine session de la Section spécialisée est prévue à titre provisoire du 14 au 18 juin 2004 à Genève.
Предварительно планируется провести следующую сессию Специализированной секции 14-18 июня 2004 года в Женеве.
La délégation allemande a dit qu'un exercice transfrontière avec la République tchèque avait été provisoirement prévu en 2004.
Делегация Германии сообщила о том, что трансграничные учения совместно с Чешской Республикой предварительно намечено провести в 2004 году.
La session suivante est provisoirement prévue pour le 20 au 24 janvier 2003.
Следующая за ней сессия в предварительном порядке запланирована на 20-24 января 2003 года.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1170. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 534 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo