Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "a découvert" на русский

Предложения

Nicholas Dunham a découvert que sa femme avait une liaison.
Николас Данэм узнал, что у его жены Далилы была любовная связь.
Il a découvert que vous lui aviez fait du mal.
Видишь ли, он узнал, что ты когда-то нехорошо поступил с ним.
Après l'avoir questionné il a découvert mon travail.
После того, как ты его допросил, он обнаружил мою работу.
N'oublie pas que Clark a découvert les grottes.
Не забудь, что именно Кларк обнаружил пещеры.
Maddy a découvert que sa maison était à vendre.
Через риелтора Мэдди узнала, что ее дом выставлен на продажу.
Elle a découvert qu'il couchait avec son interne.
Она узнала, что он спал с одной из своих стажеров.
Peut-être qu'elle a découvert qu'elle allait perdre Lana à jamais.
Скорее всего она узнала, что может потерять Лану навсегда.
Mon client a découvert que ça augmentait la productivité et réduisait la fatigue sans compromettre la qualité du travail.
Моя клиентка узнала, что он увеличивает производительность и снижает утомление, не влияя на качество работы.
Un historien a découvert de nouvelles preuves de l'implication de Stars Hollow dans la Révolution.
Местный историк обнаружил новое свидетельство участия нашего города в Революции.
Non, mon fils a découvert le salon de jeux.
Нет, мой сын обнаружил игротеку.
Il l'a découvert et on l'a tué.
Он обнаружил это и был убит.
Elle a découvert l'ancienne vie de son mari et l'argent volé.
Узнала о прошлой жизни мужа и украденных деньгах.
Je comprends, mais Samar a été honnête depuis que tu l'a découvert.
Да, я понимаю, но Самар была честна с того момента, как ты все узнала.
Et quand elle a découvert que nous nous voyons...
И когда она узнала, что я вижусь с тобой...
Et quand elle a découvert que je te voyais...
И когда она узнала, что ты и я встречаемся...
Un inspecteur l'a découvert, Bowman l'a tué.
Аудитор компании всё узнал, и Боуман его убил.
Quand Cynthia l'a découvert, elle a voulu me quitter.
Когда Синтия узнала, она хотела уйти от меня.
Mon père a découvert que vous veniez, et il l'a prise.
Мой отец узнал, что вы едете и увёл её.
M. Talbot a découvert la liaison en regardant le mobile de sa femme.
Мистер Талбот узнал о романе после того, как заглянул в мобильный своей жены.
La Compagnie a découvert que je travaille avec Dao.
Фирма узнала что я работаю с Агентом Дао.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2030. Точных совпадений: 2030. Затраченное время: 165 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo