Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "a de moins en moins" на русский

тем меньше и меньше
Chaque génération a de moins en moins d'enfants.
У каждого следующего поколения все меньше и меньше детей.
Aujourd'hui, tous les partis sont représentés, et il y a de moins en moins de problèmes avec les partis politiques en Haïti.
Фактически сегодня обеспечено представительство всех партий и на Гаити отмечается все меньше и меньше проблем с политическими партиями.
C'est moi, ou ça a de moins en moins de sens ?
Слушай, мне кажется или каждый раз, как мы находим зацепку, дело становится все более запутанным?
Mais je pense que la bague a de moins en moins de batteries...
Кстати, я думаю, что у кольца, однако, садятся батарейки.
À chaque fois qu'on trouve une partie de ce puzzle, ça a de moins en moins de sens.
То есть, каждый раз, когда мы находим кусок этой головоломки, становится всё непонятнее.
Elle a de moins en moins de contrôle sur sa magie dernièrement.
У нее все меньше и меньше контроля над ее магией в последнее время.
Je trouve qu'il y a de moins en moins de sujet dont on peut parler ensemble.
Чем больше мы говорим об этом, тем меньше и меньше я понимаю.
Il y a de moins en moins de neige et de glace.
Снега и льда всё меньше и меньше.
Ils ont également noté, entre autres conséquences, que l'Afrique a de moins en moins accès aux marchés des capitaux privés et que le manque de confiance des investisseurs a des effets négatifs sur la croissance économique, le développement durable et l'élimination de la pauvreté.
Они также отметили, что одно из последствий этого состоит в том, что Африка имеет меньший доступ на рынки частного капитала и теряет доверие многих инвесторов, а это негативно влияет на экономический рост, устойчивое развитие и ликвидацию нищеты.
Ça ne m'a pas l'air très net Ça a de moins en moins de sens pour moi.
Всё происходящее здесь имеет для меня всё меньше и меньше смысла.
Comme la ligne de neige recule de plus en plus jusqu'à ces pics, il y a de moins en moins d'espace pour la faune, et qui est un défi pour l'un des plus majestueux de toutes les créatures de montagne.
Поскольку снег отступает все выше и выше к вершинам, остается все меньше и меньше места для дикой природы, что представляет собой проблему для одного из самых величественных горных созданий.
La comparaison entre l'absence de libéralisation de la main d'œuvre et les progrès importants réalisés dans la libéralisation financière indique une asymétrie qui est contradictoire et inacceptable dans un monde où il y a de moins en moins de frontières dans les transactions économiques.
Сравнение отсутствия либерализации в сфере занятости со значительным прогрессом в сфере финансовой либерализации свидетельствует о том, что такое несоответствие является противоречивым и неприемлемым в мире, в котором во все большей степени стираются границы в сфере экономических сделок.
On a de moins en moins d'alliés.
Ряды наших союзников сужаются.
Les raisons à long terme, concernant les Syriens, sont qu'il y a de moins en moins d'espoir pour ces personnes.
Для сирийцев давние причины заключаются в том, что люди теряют надежду.
L'Europe a de moins en moins les moyens et la volonté de jouer un rôle prépondérant dans les affaires du monde.
Европе все больше не хватает средств и мышления, чтобы играть существенную глобальную роль.
Il convient de souligner que, comme il y a de moins en moins de contributions, les organisateurs du Séminaire ont dû cette année puiser dans la réserve du Fonds.
Она хотела бы подчеркнуть, что в связи с постоянно снижающимся числом доноров организаторам Семинара пришлось в этом году воспользоваться резервными средствами Фонда.
À l'ordre du jour du processus international de désarmement, nous constatons qu'il y a de moins en moins de sujets tabous, qui ne seraient pas examinés ou qui feraient l'objet d'objections.
В повестке дня международного разоруженческого процесса постепенно становится все меньше запретных тем, не подлежащих обсуждению и вызывающих ожесточенное противостояние.
Malgré les efforts les plus intensifs, il y a de moins en moins d'officiers de police déplacés qui souhaitent revenir pour percevoir un revenu incertain et inadéquat.
Несмотря на активные усилия, число перемещенных полицейских, которые хотели бы вернуться на службу с негарантированными и неадекватными окладами, постоянно сокращается.
Il y a de moins en moins de gens qui sont encore disponibles que vous pourriez infecter, et puis vous obtenez le plateau de la courbe, et donc cette courbe sigmoïde classique.
Людей, которых можно заразить, становится всё меньше и меньше, у вас стадия стабилизации кривой и классическая сигмоидальная кривая.
Elle a dit avec désinvolture : « Les devoirs, c'est le nouveau dîner. » La classe moyenne consacre tout son temps, son énergie et ses ressources à ses enfants, même si la classe moyenne a de moins en moins à offrir.
Средний класс сейчас вливает всё своё время и энергию и ресурсы в своих детей, даже если средний класс может дать всё меньше и меньше.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 30. Точных совпадений: 30. Затраченное время: 1452 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo