Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "a le droit de choisir lui-même" на русский

Un inculpé a le droit de choisir lui-même son avocat, aux frais de l'État s'il n'a pas les moyens de le payer.
Привлекаемый к судебной ответственности правонарушитель имеет право выбирать и пользоваться услугами своего собственного защитника за государственный счет, если у него нет средств для их оплаты.

Другие результаты

L'article 35 de la Constitution dispose que chacun possède le droit de choisir librement lui-même sur la base de ses aptitudes au travail son type d'activité, sa profession ou son emploi et son lieu de travail.
В соответствии со статьей 35 Конституции Азербайджанской Республики каждый имеет право свободно выбирать на основе своей способности к труду вид деятельности, профессию, занятие и место работы.
Que chacun a le droit de choisir sa destinée.
И что каждый из нас волен избирать свою судьбу сам.
Le peuple cubain a le droit de choisir son régime politique et le type de démocratie qu'il préfère.
Кубинский народ имеет право выбирать такую политическую систему и такой тип демократии, которые он предпочитает.
Tout citoyen a le droit de choisir sa forme de mariage, choix qui correspond généralement à sa religion.
Каждый гражданин имеет право выбора формы своего брака и, как правило, этот выбор определяется религиозными убеждениями.
Comme chacun a le droit de choisir librement sa religion, les conditions du pluralisme religieux sont assurées.
Свободный выбор религии создает условия для существования религиозного плюрализма.
Toute personne mûre a le droit de choisir un époux ou une épouse.
Каждый взрослый человек имеет право выбирать партнера или партнершу для вступления в брак.
Une fois l'âge nubile atteint, chacun a le droit de choisir son conjoint.
18 лет для девушек и 21 год для юношей, каждый из них имеет право на выбор супруга.
Le détenu a le droit de choisir un conseil et de s'entretenir avec lui.
Задержанное лицо имеет право на выбор адвоката и на консультирование с ним в течение всего времени пребывания под стражей.
L'initié a le droit de choisir une Main ou... un compagnon pour le voyage.
Посвященный имеет право выбрать "Длань", или... спутника в путешествии.
Toute personne a le droit de choisir librement sa nationalité.
Каждый имеет право на свободный выбор своей национальной принадлежности.
Mikey, si tu partages, il a le droit de choisir.
Майки, если делите, он выбирает первым.
En atteignant l'âge adulte, une femme a le droit de choisir son propre domicile.
По достижении зрелого возраста женщина имеет право выбирать собственный домицилий.
Compte tenu de ses particularités intrinsèques, chaque pays a le droit de choisir son système social et son mode de développement.
Каждая страна, руководствуясь конкретными условиями, вправе избрать свою общественную систему и способ развития.
Tout pays a le droit de choisir son mode de vie et son régime.
Любая страна имеет право выбирать свою собственную форму жизни и системы.
Tu vois, un garçon enceinte a le droit de choisir.
Даже у беременного парня есть свобода выбора.
Le travailleur concerné a le droit de choisir l'organe qui examinera le conflit qui l'oppose à son employeur.
Работнику предоставляется право выбора органа, в котором будет рассматриваться его спор с работодателем.
Chaque école a le droit de choisir l'uniforme que doivent porter les élèves.
Каждой школе предоставляется право выбора школьной формы.
De nos jours, un homme a le droit de choisir.
В наше время у человека должен быть выбор.
La Loi porte que la femme a le droit de choisir librement son nom de famille.
В Законе предусматривается, что женщина имеет право свободно принимать решение, какую фамилию ей носить.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 130654. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 1175 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo