Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "absurde" на русский

Искать absurde в: Oпределение Синонимы
абсурдный
бессмысленный
нелепый
абсурд
нонсенс
глупо
абсурдно абсурдным нелепо
абсурдной
абсурдна
абсурдная
бессмысленно
абсурдное
бессмысленная
Votre Honneur, cet argument est absurde en lui même.
Ваша честь, это абсурдный по форме аргумент.
C'est la réponse la plus absurde que j'aie entendue.
Самый нелепый ответ из всех, что я слышал.
Ce serait évidemment absurde.».
А это, безусловно, было бы абсурдным"102.
Donc, vous pensez que cette histoire de chat est absurde.
Значит, ты считаешь, что эта история с кошкой - полная чушь.
Je sais que ça semble absurde.
Я осознаю необходимость быть связанной с ним, что я и делаю.
Parce que Diane veux vous traîner pour cette preuve absurde de crime.
Потому что Даян хочет втянуть тебя в эту дурь с доказательством обвинений в другом преступлении.
Tu agis comme si c'était absurde.
Ты ведёшь себя так, словно это какой-то абсурд.
Ça va paraître absurde et égoïste mais...
И думаю, это прозвучит глупо... и эгоистично...
C'est absurde. Il rappelle que le Front POLISARIO a accepté le Plan Baker et qu'il a récemment libéré 404 prisonniers marocains.
Оратор напоминает, что Фронт ПОЛИСАРИО принял план Бейкера и недавно освободил 404 марокканских заключенных.
Il est donc absurde de dire que les UPDF attisent le conflit ethnique pour maintenir des réseaux d'élite criminels.
Таким образом, заявление о том, что УПДФ разжигают межэтнический конфликт с целью поддержания преступных элитных сетей, абсурдно.
Il est absurde d'affirmer que seuls les marchands tirent profit de la guerre.
Абсурдно утверждать, что только торговцы оружием получают прибыли от войны.
Mes premières pensées vont naturellement aux victimes innocentes de cette guerre absurde.
Естественно, я хотел бы сначала напомнить о ни в чем не повинных жертвах этой бессмысленной войны.
La plupart des nations ont subi les conséquences de ce fléau absurde.
Большинство государств пострадали от последствий этого жестокого бедствия.
Et dépenser une somme d'argent absurde pour ça.
И в трате абсурдной суммы денег, чтобы это сделать.
Seule votre offre absurde de 12000 $ me l'a fait envisager un moment.
И только ваше нелепое предложение в двенадцать тысяч долларов подвигло меня это рассмотреть.
On sait. C'est absurde.
Мы знаем, что это нелепо.
Un point n'est pas absurde.
Один из этих пунктов не является абсурдным.
Je sais que ça vous semble absurde.
я знаю это звучит абсурдно дл€ теб€.
C'est inutile, absurde et répétitif...
Бессмысленная, абсурдная, повторяющаяся деятельность...
Nancy, c'est absurde de boire dans ton état.
Нэнси, глупо пить в твоём состоянии.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 813. Точных совпадений: 813. Затраченное время: 167 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo