Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "acceptable" на русский

Посмотреть также: mutuellement acceptable une solution acceptable
Искать acceptable в: Oпределение Синонимы

Предложения

Toute solution devrait être pragmatique, réalisable et acceptable pour toutes les parties concernées, afin qu'elle puisse être universelle.
Чтобы обеспечить их универсальность, решения должны носить прагматичный, осуществимый и приемлемый характер для всех соответствующих сторон.
Pour les UCI de 13600 mm, il faudra trouver un compromis acceptable entre gerbabilité et tare.
Для единиц длиной 13600 мм необходимо будет найти приемлемый компромисс между требованиями в отношении штабелирования и веса тары.
La reddition est une alternative acceptable dans des circonstances extrêmes.
Я не понимаю, как это нам поможет. Капитуляция - совершенно приемлемая альтернатива в чрезвычайных обстоятельствах.
Et seule la croissance est acceptable.
И расцвет - единственное, что я считаю приемлемым.
Peut-être que son sens sera plus acceptable.
Возможно, его значение придется вам больше по вкусу.
La faim n'est ni inévitable ni acceptable.
Голод не является неизбежностью, и с ним нельзя мириться.
Elles indiquaient ce qui restait acceptable sur les marchés.
Они содержат указания на то, что по-прежнему приемлемо на рынках.
Je dirais que c'est une preuve acceptable.
Я бы сказал, что это - допустимая с юридической точки зрения улика.
C'est juste acceptable de jouer.
Это просто принято, что играть - это хорошо.
Certaines délégations trouvaient le paragraphe 8 difficilement acceptable.
Ряд делегаций заявили, что они не могут согласиться с пунктом 8.
Tuer des civils innocents n'est jamais acceptable.
Убийство ни в чем не повинных гражданских лиц всегда неприемлемо.
Aucune réforme agraire visant uniquement à répartir les terres n'est acceptable.
Ни одна аграрная реформа не может быть приемлемой, если она предусматривает лишь распределение земель.
Peut-être ont-ils décidé que ce n'était pas vraiment acceptable.
Может быть, они сделали вывод о том, что это на самом деле неприемлемо.
La Cour a jugé cette distinction acceptable.
Суд пришел к выводу, что с подобным различием можно согласиться.
Si cela n'est pas acceptable, alors je suis ouvert à toute autre suggestion.
Если это не приемлемо, то я открыт для любых предложений.
Si elle n'est pas acceptable, je suis ouvert à toute autre suggestion.
Если оно неприемлемо, я буду готов выслушать любые иные предложения.
Selon les secteurs, le salaire des femmes est souvent inférieur - quoique acceptable.
В зависимости от сектора экономики женщины зачастую получают меньшие, хотя и приемлемые, оклады.
En outre, le pays hôte devra être acceptable pour les pays partenaires.
Кроме того, принимающая страна должна будет оказаться приемлемой для стран-партнеров.
Un cadre juridique exhaustif couvrant chaque aspect du problème et contenant une définition du terrorisme acceptable pour tous demeure nécessaire.
По-прежнему существует необходимость в установлении общих правовых рамок, которыми охватывались бы все аспекты данной проблемы и которые предусматривали бы определение терроризма, приемлемое для всех сторон.
Une nouvelle proposition a été présentée qui pourrait être acceptable pour tous.
Было выдвинуто новое предложение, которое может оказаться приемлемым для всех.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2563. Точных совпадений: 2563. Затраченное время: 160 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo