Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "accessoirement" на русский

кстати
дополнительно
Accessoirement, cet enregistrement est disponible au foyer.
Кстати, эту запись можно купить в фойе.
Accessoirement, c'est aussi la soirée de fermeture.
Кстати, это и закрытие сезона тоже.
Le Centre est financé principalement par le budget général de l'Agence spatiale européenne et accessoirement par de modestes dons de ses membres.
Финансирование ЕЦКП осуществляется прежде всего за счет общего бюджета Европейского космического агентства и, дополнительно, небольших взносов членов Центра.
Accessoirement, c'est la première fois que je me retrouve dans une telle situation.
Кстати, первый раз я оказалась в такой ситуации.
Accessoirement, il a été fait référence aux changements climatiques.
Кстати, тут упоминалось об изменении климата.
Accessoirement, nous sommes très touchés que de nombreuses délégations aient déjà fait part de leur appui au Timor-Leste pour 2049.
Мы, кстати, глубоко тронуты тем, что многие делегации уже высказались в поддержку кандидатуры Тимора-Лешти на 2049 год.
Les "toits verts" retiennent également 75% des eaux de pluies, réduisant ainsi le besoin de la ville de financer des solutions coûteuses de traitement des eaux usées, qui, accessoirement, sont souvent localisées dans des communautés d'injustice environnementales comme la mienne.
Зеленые крыши также задерживают до 75% осадков, следовательно, городу придется тратить меньше средств на конечный сброс стоков, который, кстати, часто осуществляется в районе экологической справедливости, вроде моего.
Le Président a été inhumé le 3 septembre 2008, le jour de ce qui aurait, accessoirement, été son soixantième anniversaire.
Президент был похоронен З сентября 2008 года, в день, когда ему, кстати, должно было исполниться 60 лет.
Sont applicables au premier chef les normes internationales et, accessoirement, les normes nationales.
Применяются, главным образом, международные нормы и, субсидиарно, внутренние.
Plus de 20 enfants ont été tués « accessoirement » au cours de l'assassinat de militants.
Более 20 детей были «случайно» убиты в ходе операций против боевиков.
Et accessoirement... je sais, pour la rumeur sur la tortures de Chung.
Я знаю, что это ты распространял слухи про Дэнни Чанга и пытки.
Ce sera notre devoir de vous tuer et, accessoirement, notre plaisir.
Нашим долгом будет убить вас, - и кстати, очень приятным.
Je t'aimais parce que tu étais intelligent et accessoirement agréable à regarder.
Ты понравился мне, потому что ты умен и ведешь себя непринужденно.
Toutefois, les langues régionales doivent être utilisées accessoirement en cycle primaire.
Наряду с этим региональные языки должны использоваться как вспомогательные на уровне начального образования.
Et, accessoirement, j'ai une petite convention d'agents rassemblés dans ma cour, et mon équipe est en grosse réunion.
И, на другой заметке, у меня есть маленькое соглашение с агентами собранными на моем внутреннем дворе, и моя команда на высокопоставленном собрании.
L'approche de la Commission d'indemnisation des Nations Unies présente certains avantages par rapport aux demandes présentées accessoirement au cours de procès.
Подход Компенсационной комиссии Организации Объединенных Наций имеет ряд преимуществ по сравнению с подачей исков в рамках субсидиарного производства.
Un autre État a suggéré également que l'on rédige ces manuels de manière à mieux sensibiliser les militaires aux problèmes que posent accessoirement les restes explosifs de guerre.
Еще одно государство также предложило составлять военные наставления соответствующим образом, чтобы повышать осведомленность о проблемах, сопутствующих ВПВ.
En attendant qu'ils retrouvent sa voiture, on peut supposer qu'il est passé par l'Ohio, la Californie, l'Amérique centrale, et accessoirement Weehawken.
Пока они не нашли его машину, мы должны предполагать, что он путешествовал в Огайо, Калифорнию, Центральную Америку и, возможно, в Вихокен.
Dans les tribunaux de première instance, la session est consacrée principalement à la gestion des libérations sous caution et accessoirement seulement aux autres procédures.
В магистратских судах время судебных заседаний уходит главным образом на рассмотрение вопросов освобождения задержанных под залог, а не на выполнение каких-либо иных процедур судопроизводства.
Mon copain se préparait à partir, et tout Chatswin attendait qu'il annonce dans quelle fac il jouerait au football et, accessoirement, suivrait des cours.
Мой парень готовился уехать, и весь Чатсвин ждал его объявления, в каком универе он будет играть в футбол и, теоретически, учиться.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 78. Точных совпадений: 78. Затраченное время: 100 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo