Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "accord politique" на русский

Искать accord politique в: Синонимы
политическое соглашение
политического соглашения политической договоренности
политического согласия
политическому соглашению
политических договоренностей
политическом урегулировании
политических соглашений
политическим соглашением
политическая договоренность
J'exhorte donc les parties à ce conflit à conclure sans tarder un accord politique.
Я настоятельно призываю стороны в этом конфликте незамедлительно заключить политическое соглашение.
L'Union européenne se félicite de l'accord politique conclu par les protagonistes de la crise ivoirienne le 30 juillet 2004 à Accra.
Европейский союз приветствует политическое соглашение, заключенное в Аккре 30 июля 2004 года основными сторонами в ивуарийском кризисе.
Sans moyens adéquats, la mise en oeuvre de tout accord politique est vouée à l'échec.
В отсутствие надлежащих средств осуществление любого политического соглашения обречено на провал.
Nous pensons que le succès de l'Opération hybride dépend dans une large mesure de la conclusion rapide d'un accord politique global.
Мы считаем, что успех этой смешанной операции будет в значительной степени зависеть от скорейшего достижения всеобъемлющего политического соглашения.
Garantir un accord politique sur ce plan sera l'un des principaux tests de la capacité des institutions locales de maîtriser les processus.
Достижение политической договоренности в отношении этого плана будет главным испытанием способности местных институтов участвовать в процессе.
Cependant, jusqu'ici, aucun accord politique n'a été trouvé.
Однако до сих пор никакой политической договоренности достигнуто не было.
Cet accord politique comportait une série de propositions de base ou minimum pour mettre en œuvre des réformes administratives et modifier les programmes de l'ONUDI.
Это политическое соглашение предусматривало ряд базовых или минимальных договоренностей относительно осуществления административных реформ и изменения программ ЮНИДО.
Il ne fait pas de doute que cela a contribué à l'accord politique auquel sont parvenus les principaux partis politiques le 8 novembre.
Нет никакого сомнения в том, что эти события способствовали достижению 8 ноября крупнейшими политическими партиями политической договоренности.
La Belgique salue le récent accord politique du 8 novembre entre trois des plus importants partis politiques.
Бельгия приветствует политическое соглашение, достигнутое 8 ноября 2008 года тремя наиболее важными политическими партиями.
Un accord politique a également été dégagé sur une décision-cadre relative au mandat d'arrêt européen.
Политическое соглашение было также достигнуто в отношении рамочного решения, касающегося европейского мандата на арест.
Elle appelle à la sérénité de tous et souligne qu'il n'existe pas d'alternative à la mise en oeuvre de l'accord politique qui a été conclu.
Он призывает всех сохранять спокойствие и подчеркивает, что альтернативы осуществлению заключенного политического соглашения не существует.
La migration circulaire devrait être testée concrètement en tant qu'accord politique mutuellement bénéfique pour les pays d'origine et de destination.
Маятниковую миграцию необходимо конкретно проанализировать как взаимовыгодное политическое соглашение между страной происхождения и страной назначения.
Ce dialogue politique a débouché sur la signature de l'accord politique du 13 août 2007.
В результате этого политического диалога 13 августа 2007 года было подписано политическое соглашение.
Les retours risquent de s'accélérer au cours des mois à venir en attendant un accord politique sur les élections.
В ближайшие месяцы в ожидании политической договоренности в отношении выборов есть вероятность увеличения числа возвращающихся.
Ma délégation réaffirme son plein appui et son plein soutien à l'accord politique de Ouagadougou.
Моя делегация вновь заявляет о своей полной поддержке Уагадугского политического соглашения.
Ma délégation le signale tout particulièrement, parce que certaines délégations ont proposé de conclure l'accord politique le plus vaste possible.
Моя делегация обращает на это особое внимание, поскольку некоторые делегации выдвигают предложение о достижении самого широкого, по возможности, политического соглашения.
Un accord politique national a également été conclu, afin de parvenir à la réconciliation, à la cohésion sociale et au développement.
Было также подписано национальное политическое соглашение в интересах примирения, сплочения общества и развития.
Il est surtout important que les parties engagent des entretiens directs sur la situation dans l'est du pays et produisent un accord politique sans autres atermoiements.
Нам более важно обеспечить начало прямых переговоров о ситуации на востоке и достижение политической договоренности без дальнейших задержек.
De même, les parties aux conflits du Darfour et de l'est du Soudan sont toujours incapables de parvenir à un accord politique.
По-прежнему не приносят плодов и усилия по достижению политической договоренности между сторонами в конфликтах в Дарфуре и Восточном Судане.
L'accord politique conclu sous l'égide du Représentant spécial du Secrétaire général permet de donner vie au Cadre constitutionnel de l'autonomie provisoire.
Политическое соглашение, заключенное под эгидой Специального представителя Генерального секретаря, наделит Конституционные рамки для временных институтов самоуправления жизненной силой.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 275. Точных совпадений: 275. Затраченное время: 144 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo