Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "accusé" на русский

Посмотреть также: accusé de réception
Искать accusé в: Oпределение Синонимы

Предложения

Parfait. L'accusé a admis sa culpabilité.
Хорошо, обвиняемый признал свою вину, и я принимаю его признание.
L'accusé a tué ou blessé lesdites personnes.
Обвиняемый убил или причинил телесное повреждение такому лицу или таким лицам.
Notez que l'accusé plaide non coupable.
Прошу занести в протокол, что подсудимый не признает себя виновным.
L'accusé a donc été acquitté de la compensation demandée.
Таким образом, ответчик был освобожден от обязанности выплачивать истцу компенсацию.
L'accusé Conlon a fourni un alibi.
Инспектор, обвиняемый Конлон заявил, что у него есть алиби.
Dans aucune de ces affaires n'apparaissait un accusé portant le nom du requérant.
Ни в одном из данных дел не фигурирует обвиняемый с фамилией заявителя.
Dans l'affaire Butare, qui concerne six accusés, le second accusé est actuellement en train de présenter ses témoins.
В связи с делом Бутаре второй обвиняемый в настоящее время представляет своих свидетелей.
L'accusé a déposé une demande de mise en liberté provisoire, qui est en cours d'examen.
Обвиняемый подал ходатайство о временном освобождении, которое в настоящее время находится на стадии рассмотрения.
L'accusé aura ensuite l'occasion de présenter ses moyens à décharge.
После этого обвиняемый будет иметь возможность изложить свою версию.
Un troisième accusé, âgé de 18 ans, a été condamné à la prison à vie.
Третий обвиняемый в возрасте 18 лет был приговорен к лишению свободы пожизненно.
Le 12 février, toutefois, l'accusé a été jugé coupable par la cour d'appel de La Haye.
Однако 12 февраля по решению апелляционного суда Гааги обвиняемый был признан виновным.
Toutefois, l'accusé a décidé de plaider coupable le 24 juillet 2003.
Однако 24 июля 2003 года обвиняемый признал себя виновным.
L'accusé aurait été le responsable de ce camp pendant la période couverte par l'acte d'accusation.
Утверждается, что обвиняемый был начальником лагеря в период, указанный в обвинительном заключении.
L'accusé a déposé un acte d'appel contre cette décision en application de l'article 108 du Règlement.
Обвиняемый представил уведомление об апелляции на это решение согласно правилу 108.
Un accusé, Fatmir Limaj, a été arrêté par la police en Slovénie le 18 février 2003.
Один обвиняемый, Фатмир Лимай, был арестован полицией в Словении 18 февраля 2003 года.
Un suspect ou un accusé n'est pas obligé de prouver son innocence.
Подозреваемый или обвиняемый не обязан доказывать свою невиновность.
Premier accusé : Oui. Deuxième accusé : Oui.
Первый обвиняемый - Да. Второй обвиняемый - Да.
Premier accusé : Oui. Deuxième accusé : Oui. L'audience est suspendue en vue du prononcé du Jugement.
1-й обвиняемый - Да. 2-й обвиняемый - Да. Заседание прерывается для подготовки вердикта.
J'avais accusé un des parents.
Я тот, кто обвинял родителей в убийстве.
Abbey a accusé Brad de coucher avec ses patientes.
Эбби обвинила Брэда в том, что н спал со своими пациентками.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4568. Точных совпадений: 4568. Затраченное время: 105 мс

accuse 639

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo