Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "acheteur" на русский

Посмотреть также: acheteur et le vendeur
Искать acheteur в: Oпределение Синонимы
покупатель
истец
продавца
товара
покупателя покупателю покупателем покупателей
покупателе
покупатели
покупателями
истца
истцом
заказчику
покупательница

Предложения

L'acheteur ou le vendeur peuvent spécifier l'ajout d'additifs.
Покупатель или продавец могут указать в нижеследующем коде, что к продукту добавлены ингредиенты.
Alors espérons que notre acheteur mystérieux a laissé des cellules épithéliales.
Ну, тогда, будем надеяться, что наш таинственный покупатель оставил немного эпителия.
Toutefois, le matériel s'est de nouveau avéré défectueux et l'acheteur a exigé que le vendeur le remplace.
Однако оборудование вновь вышло из строя, и истец потребовал от ответчика замены оборудования.
L'acheteur a également demandé des dommages-intérêts pour la perte subie à la suite de la résolution du contrat.
Истец также требовал возмещения ему убытков, понесенных в связи с расторжением договора.
Un acheteur allemand avait commandé à un vendeur autrichien 20 tonnes de viande de porc.
Покупатель из Германии заказал у австрийского продавца двадцать тонн свинины.
Un acheteur allemand avait acheté des vêtements à un vendeur autrichien mais n'avait pas pris livraison des marchandises.
Покупатель из Германии закупил у австрийского продавца партию одежды, но приемку поставленного товара не произвел.
La certitude juridique se trouverait compromise si l'acheteur ne sait pas où se trouve l'établissement du vendeur.
Если покупатель не знает местонахождения коммерческого предприятия продавца, то тем самым подрывается правовая определенность.
L'acheteur a également demandé le paiement d'intérêts dont le montant serait fixé par le tribunal.
Истец также требовал уплаты процентов годовых, оставляя их размер на усмотрение суда.
L'acheteur doit, quant à lui, avoir confiance dans la capacité de l'autorité de certification à contrôler les renseignements fournis.
Покупатель, в свою очередь, должен быть уверен в том, что сертификационный орган способен проверить представленную информацию.
L'acheteur a engagé une action en restitution des versements anticipés.
Покупатель выдвигает требование о возмещении выплат, произведенных авансом.
L'acheteur autrichien a commandé des marchandises au vendeur allemand.
Австрийский покупатель заказал товар у германского продавца.
L'acheteur a finalement déclaré la résolution du contrat.
В конечном итоге покупатель объявил договор расторгнутым.
Toutefois, après cette deuxième livraison, l'acheteur n'a toujours pas payé le prix intégral stipulé au contrat.
Однако после второй поставки покупатель так и не уплатил полной договорной цены.
Les accords indiquaient les spécifications techniques des composants que l'acheteur souhait acquérir.
В соглашениях содержались технические спецификации составных компонентов, которые покупатель хотел приобрести у продавца.
Dans la plainte qu'il a adressée au vendeur, l'acheteur demandait le remboursement des frais que cela avait nécessité.
В своем иске к продавцу покупатель добивался возмещения соответствующих расходов.
C'était un appel courtois pour vous dire que j'ai un autre acheteur.
Это был звонок вежливости, чтобы сказать, что у меня есть другой покупатель.
C'est drôle, l'acheteur m'a raconté la même chose.
Забавно, покупатель говорил то же самое. Джереми.
Tout ce dont ce bébé a besoin, c'est du bon acheteur.
Все что нужно, это покупатель.
Donc vous avez inventé un faux acheteur ?
И так, у вас есть поддельный покупатель?
Ah, c'est un acheteur d'entreprises pharmaceutiques, un intermédiaire.
Он покупатель фармацевтической компании, посредник.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2533. Точных совпадений: 2533. Затраченное время: 61 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo