Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "action définie à" на русский

La ligne d'action définie à propos du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement et du système des coordonnateurs résidents est particulièrement utile pour la prestation des services consultatifs.
Директивное руководство деятельностью в рамках Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития и системы координаторов-резидентов имеет особое значение для оказания консультационных услуг.
La ligne d'action définie à propos du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement et du système des coordonnateurs résidents est particulièrement utile pour la prestation des services consultatifs.
Особенно актуальными с точки зрения предоставления консультационных услуг являются рекомендации в отношении Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития и системы координаторов-резидентов.

Другие результаты

La stratégie de formulation de ce plan d'action a été définie et fait actuellement l'objet d'un examen dans le cadre d'un processus consultatif.
Уже подготовлена стратегия разработки такого плана, которая в настоящее время рассматривается в рамках соответствующего процесса консультаций.
Au moment où les équipes entament la phase critique de définition des actions à entreprendre pour appliquer les recommandations dont elles sont responsables, le Comité pourrait demander à tous les membres des équipes ainsi qu'à d'autres États membres de soutenir pleinement leur travail.
Поскольку инициативные группы переходят к важнейшему этапу определения действий, которые предстоит предпринять для осуществления входящих в их сферу ответственности рекомендаций, Комитет, возможно, пожелает призвать всех членов инициативных групп, а также другие государства-члены оказать всестороннюю поддержку этой работе.
La lettre du Président, datée du 28 juin 2006, reflète les progrès remarquables accomplis à ce jour dans la mise en œuvre de la réforme et dans la définition des actions à engager.
В письме Председателя от 28 июня 2006 года отражен существенный прогресс, достигнутый в деле проведения реформы, а также определено то, что еще предстоит сделать.
Aujourd'hui l'Australie réaffirme son appui aux priorités d'action définies dans la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida.
Сегодня Австралия вновь выражает свою поддержку приоритетов в деятельности по осуществлению Декларации о приверженности делу борьбы с ВИЧ/СПИДом.
Le Comité est également le principal organe qui diffuse et fait connaître les lignes d'action définies par le Représentant aux organismes humanitaires.
Комитет также является основным форумом по распространению и поощрению в рамках гуманитарного сообщества разработанных Представителем руководящих принципов в отношении политики.
Ces affaires ont révélé que l'Organisation n'avait pas de ligne d'action définie en ce qui concerne l'utilisation privée de la messagerie électronique, la protection des systèmes par mot de passe et les problèmes de sécurité informatique en général.
Эти случаи говорят об отсутствии официальной политики Организации Объединенных Наций относительно закрытого использования электронной почты; защиты паролей и общих проблем компьютерной безопасности.
En tant que service de la Commission européenne, Eurostat est à l'évidence tenu de mettre en œuvre l'action définie par cette dernière en vue d'appuyer le processus d'intégration européenne.
Совершенно очевидно, что Евростат как учреждение Европейской комиссии обязан придерживаться плана действий, утвержденного Европейской комиссией в поддержку процесса европейской интеграции.
Puissions-nous espérer que le prochain événement de haut niveau de septembre 2005 soit une occasion d'inaugurer une ère nouvelle dans le cadre de l'assistance au développement international, où toutes les actions définies pourraient se réaliser de façon effective et coordonnée.
Мы надеемся, что предстоящее мероприятие на высоком уровне в сентябре 2005 года предоставит нам возможность вступить в новую эру международной помощи в целях развития, в которой все запланированные действия выполняются эффективно и в срок.
Les élections de 1998 et le réaménagement ultérieur, par le nouveau gouvernement, des priorités qui étaient celles du précédent sont venues interrompre la plupart des actions définies dans le Plan national d'action en faveur de la femme.
В результате состоявшихся в 1998 году выборов и последующей смены приоритетов в политике нового правительства, которое отказалось от курса предыдущего правительства, реализация большинства задач, изложенных в Национальном плане действий в интересах женщин, была прекращена.
Des mécanismes institutionnels, comme les ministères, les commissions parlementaires et les comités comprenant notamment des membres du groupe ciblé dans le plan étaient également nécessaires pour entreprendre les actions définies dans le plan d'action national.
Такие институциональные механизмы, как министерства, парламентские комитеты и комитеты, в состав которых входят представители групп, на которых ориентирован план, также необходимы для выполнения действий, обозначенных в национальном плане.
Les actions définies par l'Institut flamand de promotion de la santé sont mises en œuvre par les organisations locales de promotion de la santé, qui sont expressément chargées d'assurer la réalisation des objectifs de la communauté flamande en matière de santé à l'échelon local.
Осуществлением разработанных вышеупомянутым институтом стратегий занимаются местные медицинские центры, стремящиеся содействовать достижению намеченных властями Фландрии целей в области охраны здоровья на местном уровне.
Les actions définies dans le Plan d'action de Nairobi relatives à la coopération et à l'assistance apportent aux États parties des orientations conformes aux principes de responsabilité nationale et de coopération aux fins de la mise en œuvre énoncés dans la Convention.
Действия по Найробийскому плану действий, которые касаются сотрудничества и содействия дают ориентир государствам-участникам совместимым образом с конвенционными принципами национальной ответственности и сотрудничества в осуществлении.
Il est espéré que ces actions seront définies davantage au niveau de la fourniture effective d'assistance.
Как ожидается, такие меры будут дополнительно определены на этапе фактического осуществления.
En cas d'application insuffisante, une nouvelle action doit être définie pour pallier au non respect de la mesure préventive considérée.
В случае недостаточного применения, должно быть определено новое действие, чтобы компенсировать несоблюдение соответствующей превентивной меры.
La coopération Sud-Sud devrait reposer sur l'identification de domaines d'action prioritaires et la définition d'actions prévues pour une certaine durée, une politique de mobilité des ressources et un mécanisme de contrôle.
Сотрудничество Юг-Юг следует строить исходя из таких задач, как выявление приоритетных областей, определение конкретных мер и сроков их осуществления, разработка политики мобилизации ресурсов и создание механизма надзора.
Des fonds supplémentaires sont requis pour la mise en œuvre d'activités relevant du programme de partenariat mondial pour le mercure du PNUE, conformément aux actions prioritaires définies dans les plans d'activité des domaines de partenariat.
Для проведения деятельности в рамках Глобального партнерства ЮНЕП по ртути в соответствии с приоритетами, обозначенными в бизнес-планах областей партнерского сотрудничества, требуется дополнительное финансирование.
Bien que le projet d'amendement soit de nature générale, des actions positives spécifiques seront définies dans les textes d'application.
Хотя предлагаемая поправка является общей по своему характеру, в соответствующем законодательном акте будут определены конкретные позитивные действия.
Notre action doit être bien définie et envisager la restructuration de nos systèmes sociaux et économiques.
Наши действия должны носить четко определенный характер и предусматривать перестройку наших социально-экономических систем.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 817. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 559 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo