Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "activités de recherche-développement" на русский

исследований и разработок
научно-исследовательской деятельности
научные исследования и разработки
научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы
исследованиями и разработками
деятельности в области научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ
исследований, разработок
НИОКР

Предложения

La plupart d'entre eux ne disposent pas des ressources nécessaires pour financer des activités de recherche-développement.
Большинство развивающихся стран не имеют достаточных ресурсов для поддержки исследований и разработок.
Le financement des activités de recherche-développement est assuré de manière à garantir l'utilisation transparente et efficace des fonds publics.
Финансирование научных исследований и разработок осуществляется таким образом, чтобы обеспечить эффективность и транспарентность использования государственных средств.
Ces avantages mutuels ne doivent pas faire oublier que les universités ont besoin de préserver leur indépendance et que leurs activités de recherche-développement ne devraient pas répondre uniquement à des objectifs commerciaux.
Несмотря на эти взаимные выгоды, следует также уделять внимание необходимости сохранения университетами их независимости в научно-исследовательской деятельности, которая не должна ориентироваться исключительно на коммерческие цели.
Dès lors qu'une proportion appréciable des activités de recherche-développement a pour cadre le secteur privé, c'est des entreprises que proviendra une proportion majeure de la demande de scientifiques et d'ingénieurs.
Поскольку значительная часть научно-исследовательской деятельности приходится на частный сектор, предприятия выступают одним из главных источников спроса на научно-технических специалистов.
La Malaisie encouragera aussi davantage d'activités de recherche-développement sur les énergies renouvelables afin de renforcer la croissance économique et de diversifier les sources de carburants.
Малайзия будет также стимулировать расширение исследований и разработок в области возобновляемых видов энергии, с тем чтобы ускорить экономический рост и диверсифицировать источники топлива.
Le Rapport sur l'investissement dans le monde, 2005 montrait qu'il existait d'importantes différences de capacité entre les pays sur les plans de l'innovation et des avantages retirés de l'internationalisation des activités de recherche-développement.
В Докладе о мировых инвестициях за 2005 год продемонстрированы значительные различия, существующие между странами в возможностях, касающихся инновационной деятельности и использования выгод от процесса интернационализации исследований и разработок.
Ces partenariats sont particulièrement intéressants pour les petites et moyennes entreprises, qui très souvent n'ont pas les ressources financières et les compétences techniques pour entreprendre elles-mêmes des activités de recherche-développement.
Такие формы партнерства являются особенно привлекательными для малых и средних компаний, поскольку они часто не располагают достаточными финансовыми ресурсами и опытом для проведения собственных научных исследований и разработок.
En outre, ces pays pourraient envisager de partager les coûts d'activités de recherche-développement agricole qui seraient mutuellement bénéfiques, afin de permettre une hausse des investissements dans un domaine aussi crucial.
Более того, развивающиеся страны могли бы изучить возможность совместного финансирования взаимовыгодных исследований и разработок, чтобы увеличить инвестиции в эту жизненно важную область.
L'avis a été exprimé qu'il serait nécessaire de coordonner au niveau international diverses activités de recherche-développement dans le domaine de la prévision des tremblements de terre en utilisant des systèmes spatiaux et des informations spatiales.
Было высказано мнение о необходимости координации на международном уровне различных исследований и разработок в области прогнозирования землетрясений с использованием космических систем и информации.
L'éducation est un instrument fondamental pour modifier les modes de consommation et de production, pour jeter les bases d'activités de recherche-développement axées sur des technologies pouvant améliorer l'environnement et pour intégrer les problèmes d'environnement dans les préoccupations de la population.
Образование играет основополагающую роль в изменении структуры употребления и производства, обеспечении основы для исследований и разработок в области технологий, способных содействовать улучшению состояния окружающей среды, а также воспитании экологического мышления.
L'Institut national de l'aéronautique et de l'espace coordonne au niveau national les activités de recherche-développement liées aux utilisations pacifiques de l'espace.
Функции национального координационного центра в области исследований и разработок, связанных с использованием космического пространства в мирных целях, выполняет Национальный институт аэронавтики и космоса.
Les résultats des activités de recherche-développement financées par le budget national sont rendus publics, avec les restrictions prévues par les textes relatifs à la protection de la propriété intellectuelle, du droit d'auteur et des données.
К результатам научных исследований и разработок, финансируемых из национального бюджета, обеспечивается открытый доступ с учетом ограничений, установленных в нормативных актах о защите интеллектуальной собственности, защите авторских прав и защите информации.
Il est également nécessaire de soutenir les activités de recherche-développement des instituts de recherche publics.
Наряду с этим существует потребность в оказании поддержки НИОКР, проводимым государственными научно-исследовательскими институтами.
Toutefois, les bienfaits de la science et de la technologie ne sont pas entièrement imputables aux activités de recherche-développement.
Однако приносимые наукой и техникой блага нельзя в полной мере относить на счет научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ.
Il existe néanmoins d'autres institutions qui financent des activités de recherche-développement dans les domaines scientifiques et techniques.
Вместе с тем существуют учреждения, финансирующие деятельность в области научных исследований и опытно-конструкторских разработок.
Les entreprises nouvelles se lancent dans des activités de recherche-développement pour mettre au point des logiciels.
НИОКР по созданию программного обеспечения занимаются новообразующиеся предприятия.
L'Indonésie a mentionné la régionalisation des activités de recherche-développement en agriculture et la diversification alimentaire.
В представленной Самоа информации упоминалось проведение сельскохозяйственной переписи.
Les activités de recherche-développement ainsi que les droits de propriété intellectuelle en sont deux bons exemples.
Ces travaux bénéficieront dans une large mesure des activités de recherche-développement menées dans le cadre du cinquième programme-cadre.
Эта деятельность в значительной степени будет опираться на мероприятия по НИОКР пятой Рамочной программы.
Par ailleurs, on a besoin de ressources financières pour les activités de recherche-développement.
Кроме того, необходимо также обеспечить финансирование научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 134. Точных совпадений: 134. Затраченное время: 211 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo