Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "activités opérationnelles de développement" на русский

оперативной деятельности в целях развития
оперативную деятельность в целях развития
оперативная деятельность в целях развития
оперативной деятельности в области развития
оперативной деятельностью в целях развития

Предложения

Source : Banques de données de l'OCDE/CAD et de l'ONU sur les activités opérationnelles de développement.
Источник: ОЭСР/КСР и база данных Организации Объединенных Наций об оперативной деятельности в целях развития.
Des ressources adéquates, fondées sur une base prévisible et durable, sont essentielles aux activités opérationnelles de développement.
Для оперативной деятельности в целях развития чрезвычайно важно, чтобы адекватные ресурсы предоставлялись на предсказуемой и устойчивой основе.
Les organisations régionales peuvent beaucoup contribuer aux activités opérationnelles de développement dans le Sud.
Региональные организации могут внести значительный вклад в оперативную деятельность в целях развития на Юге.
En 1994, ils représentaient 80 % du montant total des ressources reçues par le système des Nations Unies pour les activités opérationnelles de développement.
В 1994 году, например, на эти фонды и программы приходилось 80 процентов общего объема ресурсов, полученных системой Организации Объединенных Наций на оперативную деятельность в целях развития.
Les activités opérationnelles de développement sont vitales pour les pays les moins avancés, car elles facilitent l'accès aux services sociaux de base et aident à satisfaire les besoins essentiels des plus pauvres.
Оперативная деятельность в целях развития имеет жизненно важное значение для наименее развитых стран, поскольку она облегчает доступ к основным социальным услугам и помогает удовлетворять неотложные потребности самых бедных.
L'élimination de la pauvreté doit demeurer un pilier des activités opérationnelles de développement.
Одной из основ оперативной деятельности в целях развития по-прежнему должна являться борьба с бедностью.
Une évaluation de l'efficacité des activités opérationnelles de développement a été effectuée et soumise au Conseil économique et social.
Была проведена оценка эффективности оперативной деятельности в целях развития, результаты которой были представлены Экономическому и Социальному Совету.
Plusieurs orateurs ont appuyé les initiatives du GNUD visant à organiser une approche coordonnée aux activités opérationnelles de développement.
Ряд ораторов поддержали выдвинутые ГООНВР инициативы в отношении выработки скоординированного подхода к оперативной деятельности в целях развития.
Les priorités et plans nationaux constituent le seul cadre de référence viable pour la programmation nationale des activités opérationnelles de développement.
Национальные планы и приоритеты являются единственной жизнеспособной точкой отсчета для составления национальных программ оперативной деятельности в целях развития.
Cet examen joue un rôle central dans la détermination des principes directeurs et des critères de la coopération et des activités opérationnelles de développement.
Огромно значение обзора для определения руководящих принципов и критериев обеспечения сотрудничества и оперативной деятельности в целях развития.
Le système des coordonnateurs résidents est capital pour garantir une coordination efficace des activités opérationnelles de développement à l'échelon des pays.
Система координаторов-резидентов играет решающую роль в обеспечении эффективной координации оперативной деятельности в целях развития на уровне стран.
En troisième lieu, le renforcement des capacités nationales doit devenir une priorité des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies.
В-третьих, одним из приоритетов оперативной деятельности в целях развития в рамках системы Организации Объединенных Наций должно стать наращивание национального потенциала.
Pour la première fois, il contient aussi une analyse détaillée du financement d'activités opérationnelles de développement par les institutions spécialisées.
В нем также впервые содержится подробный анализ финансирования оперативной деятельности в целях развития со стороны специализированных учреждений.
L'application efficace de l'examen triennal complet des activités opérationnelles de développement revêt donc une importance capitale.
Вследствие этого эффективное осуществление трехгодичного всеобъемлющего обзора политики оперативной деятельности в целях развития приобретает первостепенное значение.
M. Heller souligne le rôle vital des activités opérationnelles de développement pour ce qui est d'appuyer les pays à revenu intermédiaire.
Г-н Хеллер подчеркивает важную роль оперативной деятельности в целях развития в поддержке стран со средним уровнем дохода.
Mme Mills dit qu'elle distribue le texte d'un projet de décision sur les activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies.
Г-жа Миллз говорит, что она распространяет текст проекта решения об оперативной деятельности в целях развития в рамках Организации Объединенных Наций.
Les constatations qui en résultent dessinent ainsi un tableau plus complexe des contraintes auxquelles le système doit faire face dans la réalité pour financer ses activités opérationnelles de développement.
Результаты дают более многоплановую картину реальных трудностей, с которыми сталкивается система при финансировании своей оперативной деятельности в целях развития.
Cette omission ne devrait pas faire problème puisque l'objectif visé est de présenter des données sur les activités opérationnelles de développement.
Поскольку цель настоящего статистического приложения заключается в том, чтобы представить данные об оперативной деятельности в целях развития, такое упущение не следует рассматривать как серьезную проблему.
Le Président demande quelles sont les différentes possibilités de financement dont on dispose en vue de garantir des apports de fonds prévisibles, pour les activités opérationnelles de développement.
Председатель спрашивает о том, какие различные возможности финансирования доступны в контексте усилий по обеспечению предсказуемого притока ресурсов на оперативную деятельность в целях развития.
e) Les activités opérationnelles de développement sont-elles contrôlées par les gouvernements?
ё) Обеспечивают ли сами страны осуществление оперативной деятельности в целях развития?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 283. Точных совпадений: 283. Затраченное время: 169 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo