Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "activités sont" на русский

работа ведется
действия являются
деятельность осуществляется
мероприятия осуществляются
мероприятия проводятся
ведется работа
мероприятия финансируются

Предложения

103
Malheureusement, ces activités sont indispensables à la subsistance.
Вместе с тем отказ от выполнения такой работы лишит их средств к существованию.
Pour lui, ces activités sont identiques.
Для них эти два вида деятельности - одно и то же.
Il estime également que ces activités sont distinctes de celles de caractère militaire.
Группа приходит к выводу о том, что эта деятельность носит самостоятельный характер и отличается от деятельности военного характера.
Ces activités sont dûment relayées par les médias.
Такого рода мероприятия широко освещаются, комментируются и разъясняются в средствах массовой информации.
De multiples activités sont signalées, en particulier par le Cameroun.
По сообщениям, значительное число мероприятий проводится, в частности, в Камеруне.
Ces activités sont utiles pour les personnes déplacées et encouragent les échanges.
Такие мероприятия также играют важную роль и помогают перемещенным лицам общаться друг с другом.
Il rappelle enfin que le HCR étant avant tout un organisme de protection toutes ses activités sont axées sur la protection.
Поскольку УВКБ ООН является прежде всего органом по обеспечению защиты, защита должна определять характер всех его действий.
D'autres activités sont en cours pour réinstaller les populations qui ont choisi de rester en Indonésie.
Предпринимаются дальнейшие усилия для того, чтобы расселить тех, кто предпочел остаться в Индонезии.
Ces activités sont particulièrement importantes pour les femmes enceintes qui prennent des décisions concernant les soins prénatals et postnatals.
ДКТ является особенно важным для беременных женщин, которые принимают решения в связи с дородовым и послеродовым уходом.
Cela s'applique surtout au Conseil de sécurité, dont les activités sont suivies de très près par tous les États Membres.
Это в первую очередь касается Совета Безопасности, за работой которого внимательно следят все государства-члены.
Ces activités sont axées essentiellement sur la mise en œuvre de programmes culturels, éducatifs et caritatifs.
Деятельность этих организаций направлена, прежде всего, на осуществление культурно-просветительных, благотворительных и образовательных программ.
La formation et les autres activités sont coordonnées par le quartier général de la FIAS avec le Bureau allemand chargé du projet relatif à la police.
Обучение и другие виды деятельности координируются через штаб-квартиру МССБ с отделением проекта немецкой полиции.
Ses activités sont placées sous la supervision du Conseil suprême de la sécurité nationale.
Деятельность указанного комитета осуществляется под надзором Высшего совета национальной безопасности.
Ces activités sont souvent entreprises en coordination et collaboration avec d'autres acteurs, en particulier le Mécanisme mondial.
Деятельность по программе часто осуществляется в координации и сотрудничестве с другими участниками, в частности с ГМ.
Ces activités sont centrées sur les pays de l'EOCAC et en particulier sur l'Asie centrale.
Основное внимание в рамках этой деятельности уделялось ВЕКЦА, и в частности Центральной Азии.
Des programmes sont élaborés dans ce domaine et des activités sont prévues ou en cours d'exécution dans de nombreuses parties de la région.
Программы УПП разрабатываются, при этом во многих частях региона запланированы или уже осуществляются соответствующие мероприятия.
La moitié des membres des comités villageois participant à la sélection des activités sont des femmes.
Женщины составляли 50 процентов членов деревенских комитетов, участвующих в выборе мероприятий.
Des activités sont en cours pour inventorier et analyser les cadres législatifs nationaux.
В настоящее время проект обеспечивает инвентаризацию и анализ законодательных структур.
Ces activités sont coordonnées par le Ministère de l'enfance et de l'égalité.
Координатором этой деятельности выступает Министерство по делам детей и вопросы равноправия.
Les activités sont réalisées conformément à la politique d'évaluation de l'organisation.
Оценка проводится в соответствии с принципами политики в области оценки.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 843. Точных совпадений: 843. Затраченное время: 226 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo