Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "actuel" на русский

Искать actuel в: Oпределение Синонимы
нынешний
существующий
текущий
современный
действующий
сегодняшний
актуальный
настоящее время
сложившейся
имеющийся
имеющейся
существующее
продолжающегося
имеющегося
текущая
актуальная

Предложения

415
412
323
300
198
L'arrangement actuel couvre la période 2000-2003.
Нынешний порядок охватывает период с 2000 по 2003 год.
Le Moyen-Orient actuel est une construction américaine et européenne.
Нынешний Ближний Восток является конструкцией, разработанной в соответствии с планами США и Европы.
L'arrangement actuel n'est pas économique.
Существующий механизм не является эффективным с точки зрения затрат.
L'actuel régime juridique applicable aux utilisations pacifiques de l'espace est extrêmement utile et ne doit pas être mis à mal.
Существующий правовой режим мирного использования космического пространства носит весьма ценный характер, и его не следует расшатывать.
Le record actuel est 4 mots...
Да, текущий рекорд - это четыре слова...
Le personnel actuel possède les compétences et les connaissances voulues.
Опыт и знания, необходимые для рассекречивания документов Трибуналов, имеет нынешний персонал.
Le 3.7.5.1 actuel devient le nouveau 3.7.5.1.1.
Существующий подраздел 3.7.5.1 становится новым пунктом 3.7.5.1.1.
Le plan actuel couvre la période 2003-2006 et comprend un plan de développement des technologies de l'information du Service de contrôle.
Нынешний стратегический план охватывает период 2003-2006 годов и также содержит план развития информационных технологий Службы контроля.
Son mandat actuel serait arrivé à expiration le 5 février 2009.
Его нынешний срок полномочий должен истечь 5 февраля 2009 года.
Le Kenya souscrit pleinement au processus actuel de définition des éléments de la gouvernance environnementale internationale.
Кения полностью поддерживает нынешний процесс определения элементов международного управления окружающей средой.
Selon le Code pénal actuel, ces deux crimes sont punis par les sanctions les plus sévères.
Нынешний Уголовный кодекс предусматривает самое суровое наказание за оба вида преступлений.
Selon son mandat actuel, le Comité doit tenir deux sessions annuelles de trois semaines chacune.
Нынешний мандат Комитета предусматривает проведение сессий два раза в год по три недели каждая.
Le plan financier actuel fait partie du plan stratégique à moyen terme pour 2006-2009 et présente les prévisions financières pour 2005.
Нынешний финансовый план одновременно и является частью среднесрочного стратегического плана на 2006-2009 годы, и включает финансовые прогнозы на 2005 год.
Le portefeuille actuel de projets de développement et de prestation de services uniquement continuera d'évoluer au cours des deux prochaines années.
На протяжении двух последующих лет будет развиваться существующий портфель проектов в области развития и предоставления услуг в чистом виде.
Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.
Нынешний доклад Рабочей группы является результатом их неустанных усилий.
Nous notons avec satisfaction que le projet de résolution actuel est un peu meilleur que celui de l'année dernière.
Мы с удовлетворением отмечаем, что нынешний текст проекта резолюции улучшен по некоторым аспектам, по сравнению с резолюцией прошлого года.
Les autorités législatives compétentes ont élaboré un projet de code pénal visant à remplacer le code actuel.
Компетентные законодательные органы подготовили проект уголовного кодекса, который заменит существующий.
Cent pays environ devraient participer au programme actuel.
Ожидается, что в нынешней Программе примут участие около 100 стран.
Moins dangereux que ton chemin actuel.
Он менее опасен, чем то, куда ты сейчас движешься.
Vous devriez plutôt parler au shérif actuel.
Знаете, вам стоит поговорить с нашим нынешним шерифом.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 8791. Точных совпадений: 8791. Затраченное время: 125 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo