Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: adhésion universelle
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "adhésion" на русский

Предложения

L'adhésion à un syndicat est volontaire.
Вступление в профсоюз осуществляется на добровольной основе.
Une telle approche freine souvent l'adhésion de nouveaux États à l'Organisation mondiale du commerce.
Такой подход часто тормозит вступление новых стран во Всемирную торговую организацию.
Je dois annuler mon adhésion au planétarium.
Да, мне необходимо аннулировать моё членство в планетарии.
L'adhésion à l'Union européenne ne doit pas constituer le facteur déterminant de la diplomatie européenne.
Членство в Евросоюзе не должно быть определяющим фактором европейского искусства управлять государством.
Nous reconfirmons notre adhésion à ce programme.
Мы вновь подтверждаем нашу приверженность делу осуществления этой программы.
Enfin, je ne peux que réitérer la position de la Slovénie qui reflète notre adhésion à la réforme globale du Conseil de sécurité.
И наконец, я не могу не повторить еще раз позицию Словении, которая отражает нашу приверженность всеобъемлющей реформе Совета Безопасности.
Mais son adhésion à l'UE ne signifierait pas une rupture avec la Russie.
Но членство в ЕС не означает отдаления от России.
Rétrospectivement, l'adhésion de la Russie devrait probablement être considérée comme une erreur.
Оглядываясь назад, членство России, возможно, следует считать ошибкой.
L'adhésion à la zone euro exclue le recours à l'inflation et la dévaluation comme mécanismes d'ajustement.
Членство в еврозоне мешает инфляции и девальвации выступить в роли регулирующих механизмов.
L'adhésion à la communauté internationale ne peut pas être accordée au rabais.
Членство в международном сообществе не может предоставляться со скидкой.
Je voudrais pour terminer dire la pleine adhésion de l'Afghanistan à la mise en œuvre du Document final.
В заключение я хотел бы от имени Афганистана выразить полную приверженность выполнению итогового документа.
L'adhésion du Maroc aux droits de l'homme dans leur acception universelle fait partie intégrante de l'arsenal normatif marocain.
Приверженность Марокко соблюдению общепризнанных прав человека является составной частью всего нормативного механизма страны.
Ma délégation souhaite terminer en réaffirmant son adhésion aux objectifs de la Commission du désarmement.
В заключение моя делегация хотела бы подтвердить свою приверженность достижению целей Комиссии по разоружению.
Le Gouvernement colombien partage les préoccupations suscitées par les violations de ces normes et réitère son adhésion indéfectible à ces normes.
Правительство Колумбии разделяет озабоченность, выраженную в связи с нарушением этих норм, и подтверждает свою твердую приверженность им.
Le processus d'adhésion à l'OMC révèle une contradiction similaire.
Аналогичный парадокс возникает и в том, что касается процесса вступления в ВТО.
Cette argumentation a recueilli l'adhésion du Directeur exécutif.
Это соображение было доведено до сведения Директора-исполнителя, который с ним согласился.
Notre adhésion aux principaux traités de désarmement en découle.
Они лежат в основе нашего соблюдения основных договоров в сфере разоружения.
La procédure d'adhésion est décrite dans le cadre global.
Процесс присоединения к партнерству в общих чертах характеризуется в описании всеобъемлющей рамочной основы.
Nous nous engageons à reconnaître la "vocation européenne" de l'Ukraine, mais pas son adhésion.
Мы выступаем за «европейское признание» Украины, однако, не за ее членство в ЕС.
Elle est nécessaire pour convertir la crainte de la perte d'emplois en une large adhésion.
Необходимо перейти от страха потерять работу к обеспечению поддержки на широкой основе.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4890. Точных совпадений: 4890. Затраченное время: 358 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo