Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: l'administration publique conseils d'administration
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "administration" на русский

Предложения

Elle veut le succès de cette administration.
"Ей" нужно, чтобы наша администрация добилась успеха.
Qui aurait cru que cette administration nous abandonnerait.
Я никогда не думал что эта администрация... бросит нас.
L'administration rebelle est responsable de l'administration de ce territoire.
Администрация повстанцев несет ответственность за управление этой территорией.
Ceci devrait considérablement améliorer l'administration de la justice.
Предполагается, что реформа повлечет за собой значительные улучшения в судебной системе.
Un traître au conseil d'administration.
Я не могу поверить, что есть агенты в исполнительном совете.
Ancien élève de l'École nationale d'administration.
Диплом об окончании Национальной школы по подготовке руководящих кадров государственного аппарата.
L'administration électronique peut toutefois être encore sensiblement améliorée.
В то же время в области электронного управления сохраняются значительные пробелы.
Actuellement Président du Conseil d'administration.
В настоящее время являюсь председателем Совета директоров Центра.
Les conclusions des études seront ultérieurement soumises au Conseil d'administration.
По завершении исследований сделанные по их итогам выводы будут предоставлены в распоряжение Исполнительного совета.
Le licenciement des membres du conseil d'administration d'une organisation syndicale est interdit.
Расторжение трудовых отношений является незаконным в том случае, если речь идет о членах административного совета профсоюзной организации.
Notre réponse définira non seulement cette administration, mais toute une génération.
И теперь, наш ответ охарактеризует не только эту администрацию, но и целое поколение.
Le conseil d'administration n'accepterait pas.
Но я не думаю, что мой совет директоров мне разрешит.
Ajouter le Ministère chinois du commerce en tant qu'administration responsable; c.
Министерство коммерции Китайской Народной Республики должно быть добавлено в таблицу в качестве ответственного правительственного ведомства. с.
Réfléchissez à votre avenir dans ce service... et cette administration.
И серьёзно подумайте о своём будущем в этом отделе и на этой службе.
Le Ministre de l'administration territoriale y participe également.
К решению этой задачи в равной мере подключен министр территориального управления.
Économies d'échelle relatives à l'administration.
Экономия за счет эффекта масштаба применительно к органам государственного управления.
Le Conseil d'administration a adopté la décision 2009/7.
Проведение эффективной политики зависит от получения достоверных данных и обмена накопленным опытом. Исполнительный совет принял решение 2009/7.
Toute proposition de changement serait soumise au Conseil d'administration.
Предложения о любых изменениях, касающихся тематической деятельности, должны представляться на рассмотрение Исполнительного совета.
La création de capacité concerne surtout l'administration centrale.
Усилия по созданию потенциала сосредоточены, как правило, на центральных органах власти.
L'administration locale et nationale est également un partenaire clef du projet.
Работа в рамках этого проекта осуществляется также на основе партнерских связей с местной и национальной администрацией в качестве одного из ключевых компонентов обеспечения национальной ответственности.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 31020. Точных совпадений: 31020. Затраченное время: 186 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo