Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "adresse fixe" на русский

Искать adresse fixe в: Синонимы
постоянный адрес
адреса
Les banques qui ont une licence autre qu'une licence restreinte doivent avoir des locaux à une adresse fixe aux Îles Cook, à partir desquels la banque doit opérer.
Банки, кроме тех, что имеют лицензию на осуществление ограниченной деятельности, должны иметь постоянный адрес на Островах Кука, откуда и обязаны осуществлять свои операции.
"Ne jamais acheté de revêtement en aluminium d'une entreprise qui n'a pas d'adresse fixe ?"
"Никогда не покупай алюминиевый сайдинг у компании без постоянного адреса"?
Pas de travail, pas d'adresse fixe.
Ни работы, ни места проживания.
Il ne semble pas avoir d'adresse fixe.
Похоже, постоянно нигде не проживает.
Vous avez l'intention de vous représenter vous-même, M. Poppington de... sans adresse fixe ?
Вы будете представлять себя сами, мистер Поппингтон без определённого места жительства?
Et les personnes sans adresse fixe ?
Пробей всех без прописки.
Il lui faut une adresse fixe pour la période de probation.
Джейн, он нарушит условия досрочного освобождения, если у него не будет постоянного места жительства.
Il disait qu'il s'appelait Yosa Buson il n'avait pas d'adresse fixe.
Сказал, что его зовут Ёса Бусон, адреса нет.
Il s'agissait de créer une société bien réglementée dans laquelle chaque individu avait une adresse fixe, passait par le même système de scolarisation, recevait les mêmes prestations et contribuait de la même façon au développement économique.
Ее цель состояла в четкой регламентации общества, в котором каждое лицо имеет постоянное место жительства, получает одинаковое школьное образование, одинаковые со всеми льготы и наравне со всеми вносит вклад в экономическое развитие.
[Skipped item nr. 689] Quand on travaille dans un cirque, on n'a pas d'adresse fixe.
Ну, у тех, кто работает в цирке, постоянного адреса нет.
Peut-être pas, mais c'est facile de pointer du doigt l'homme au 4x4 rouillé qui n'a pas d'adresse fixe.
Возможно, но проще тыкать пальцем в того, кто водит ржавый грузовик и не имеет постоянной прописки.
Tous morts et sans adresse fixe ?
Это всё тушки бомжей?

Другие результаты

Ces gens n'ont pas d'adresses fixes.
Я понимаю, но эти люди пользуются почтовыми агентами, абонентскими ящиками.
L'adresse du destinée n'est pas basée sur un point fixe dans l'espace.
Адрес «Судьбы» не основан на фиксированной точке в пространстве.
2.4 Le 1er juillet 1998, l'auteur s'est adressée au tribunal régional pour qu'il fixe une nouvelle date limite pour le dépôt de son recours.
2.4 1 июля 1998 года автор сообщения обратилась в региональный суд с просьбой установить новый срок для подачи ее апелляции.
J'ai résolu de m'adresser à elle par écrit et je serai vite fixé.
Я решил изложить всё в письме, и скоро всё уладится.
Son enquête achevée, elle adresse ses avis et recommandations aux autorités publiques ou privées, lesquelles doivent répondre dans un délai fixé par elle.
После окончания своего расследования она направляет свое заключение и рекомендации государственным или частным органам, которые должны ответить ей в установленные сроки.
La Banque centrale de la République argentine a fixé expressément les limites des exceptions dans les circulaires qu'elle adresse aux entités du système financier argentin.
Центральный банк Аргентинской Республики в своих циркулярных письмах в адрес организаций аргентинской финансовой системы определил конкретные случаи исключений из установленного порядка.
Il appartient maintenant aux autorités bosniennes d'agir dans le cadre fixé par la lettre adressée par le Président du Conseil de sécurité au Haut Représentant.
Наша цель заключается в том, чтобы как можно скорее передать боснийским властям все полномочия и соответственно свернуть международное руководство.
Le Manuel fixe un nombre minimum de fournisseurs auxquels des invitations à soumissionner doivent être adressées, en fonction du montant estimatif du marché considéré.
В Руководстве предусмотрено зависящее от сметной стоимости контракта на закупку минимальное число поставщиков, от которых следует запросить предложения.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 49. Точных совпадений: 12. Затраченное время: 368 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo