Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "adulte" на русский

Посмотреть также: âge adulte vie d'adulte
Искать adulte в: Oпределение Синонимы

Предложения

Il se prenait pour un adulte.
[Беверли:] Он думал, что он взрослый.
Dites-lui de revenir quand il se conduira en adulte.
Скажи, пусть приходит, когда будет вести себя, как взрослый.
Pour vol à main armée, un adulte a moins que ça.
Взрослые, которые обвиняемые за вооруженное ограбление, получает меньше наказание.
Laisse-moi t'aider en gérant ça comme une adulte.
Позволь мне помочь тебе, разобравшись с этим, как взрослый.
Conduis-toi en adulte et admets ton erreur.
Веди себя как взрослый и признай, что был не прав.
Je déteste quand vous êtes adulte et raisonnable.
Меня бесит, кода ты весь такой взрослый и разумный.
Je suis un homme adulte avec des colocataires.
Я взрослый мужчина с соседями по квартире.
Coucher prouverait peut-être que je suis adulte.
Может, сношение доказало бы, что я взрослый.
Plus... pour autant que je puisse dire, Je suis le seul adulte dans cette pièce.
К тому же, насколько я могу сказать... я единственный взрослый в этой комнате.
Jonathan est mon, mon beau-fils adulte.
Джонатан - это мой взрослый пасынок.
Il doit commencer à agir comme un adulte.
В таком случае пусть ведет себя как взрослый.
Mr.Shue, je ne suis pas un adulte.
Мистер Шу, я не взрослый.
Agis en adulte, si tu bosses avec mon mari.
Веди себя как взрослый, если работаешь с моим мужем.
Jamais bon signe chez un adulte.
Это всегда не к добру, когда мужчине старше двадцати.
La victime décrit son agresseur comme un adulte noir glissant.
Жертва говорила, что нападавший был черным мужчиной, скользким на ощупь.
Il vous traitait comme une adulte.
То есть он обращался с вами, как со взрослой.
Tu dois contrôler tes émotions et être plus adulte avec lui.
Тебе бы пора уже научиться контролировать свои эмоции и вести себя с ним повзрослому.
Un adulte qui fête toujours ses anniversaires.
Взрослый мужик до сих пор отмечает свой день рождения.
Je devrais en parler à un adulte.
Мне, наверное, следует это сказать кому-то из взрослых.
Elle me font un peu plus adulte.
Я думаю, что они заставляют меня выглядеть немного более взрослым.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2171. Точных совпадений: 2171. Затраченное время: 172 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo