Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "adversaire" на русский

Salutations, estimable adversaire, qui que vous soyez.
Приветствую тебя, мой уважаемый противник, кем бы ты ни был.
À la suite d'un accrochage, l'adversaire a dû se replier.
В результате завязавшейся перестрелки противник был вынужден отступить.
Voici maintenant l'adversaire de Ward, Alfonso Sanchez, de Tijuana, Mexique.
А вот и оппонент Уорда - Альфонсо Санчез, из Тихуаны, Мексика.
J'aimerais avoir un adversaire digne de son intérêt.
Хотел бы я, чтобы у меня был соперник, достойный его внимания.
Maryanne Samuels, plus connue comme adversaire numéro un, a divorcé il y a six semaines.
Ну, Мэриэнн Сэмюэлс, более известная как соперник номер один, подала на развод с мужем шесть недель назад.
Un point faible dont son adversaire ne profite pas.
А эту уязвимость его противник не использует.
On devrait avoir peur lorsque l'on affronte un adversaire supérieur.
Нужно быть осторожным, когда у тебя такой сильный... противник.
Votre adversaire ne demande pas de raffineries à Philadelphie.
Твой противник не просит перерабатывающих заводов в Филадельфии.
On dirait que vous êtes mon prochain adversaire.
Похоже, ты мой следующий противник.
C'est la meilleure adversaire que j'ai jamais rencontrée.
Лучший противник, которого я встречал.
Bien que Lex Luthor soit ton ultime adversaire, tu le vaincras.
Несмотря на то, что Лекс Лутор твой главный противник, однажды ты победишь его.
Il affronte le plus horrible adversaire, sorti des entrailles de Pompéi.
Против него самый ужасный противник, извергнутый из утробы Помпей.
Elle est aussi votre principale adversaire dans l'élection.
Она ещё и ваш самый большой противник на выборах.
Mon adversaire a été choisi. Je le connais et je crains la défaite.
Противник уже выбран и я боюсь поражения.
Même si l'adversaire nie l'accrochage.
Хоть противник и отрицает произошедший инцидент... прими мои поздравления.
Amiral Kirk, ici votre adversaire.
Адмирал Кирк, говорит ваш противник.
Ne croyez pas que l'adversaire soit vaincu...
Не верьте, что противник потерпел поражение...
Mais cette année ton adversaire s'appelle Moreno.
А в этом году у тебя соперник по имени Морено.
Son adversaire a commencé par ridiculiser ce qui est rapidement devenu la sagesse populaire.
Его противник изначально высмеял то, что вскоре стало банальной истиной.
Alors, un des otages est un adversaire.
Итак, один из заложников на самом деле наш конкурент.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 814. Точных совпадений: 814. Затраченное время: 96 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo