Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "affaires" на русский

Предложения

1540
1417
1398
J'ai eu d'autres affaires depuis.
Ну, с тех пор тут появились еще несколько дел.
Il reste toutefois quelque 2500 affaires en suspens.
Вместе с тем своего рассмотрения ожидает еще приблизительно 2500 дел.
Où il était, les affaires traitées.
Места в которых он был, дела с которыми он работал.
Ces affaires dont nous parlions L'enlèvement la violence...
Все эти вещи, о которых ты говорил похищения, жестокость...
Réunis tes affaires et pars immédiatement.
Ты должна собрать свои вещи и уйти отсюда немедленно.
Remettez vos affaires dans votre casier.
Возьми свои вещи и верни их в шкафчик.
Excuse-moi. Mes affaires sont aussi ici.
Извини, пожалуйста, но может быть мои вещи тоже здесь.
Garder mes affaires, les donner.
Оставишь ли ты мои вещи или раздашь их...
Évidemment, on réfléchira comment évacuer toutes ces affaires.
Нет. Очевидно, мы разберёмся, как вынести отсюда все эти вещи.
Je suppose qu'on devrait aller déballer tes affaires.
Так, эм, думаю, нам стоит распаковать твои вещи.
Voilà pourquoi je voulais vérifier mes affaires.
Видишь, вот почему я хотела проверить мои вещи.
Jetez vos affaires dans une valise et partons.
Просто побросай свои вещи в чемодан и поехали со мной.
Il peut donner ses affaires au pressing.
Он свои вещи не может даже на сушилку повесить.
J'y laisse toujours mes affaires.
Поэтому я часто оставляю в ней свои вещи.
Charles à pris nos affaires avant de nous kidnapper.
Девочки, Чарльз взял наши вещи, перед тем, как привезти нас сюда.
Et regarde toutes les affaires qu'elle a.
И посмотри на все вещи, которые у неё есть.
Les cavaliers vont arriver pour prendre vos affaires.
Наездники последуют за вами, чтобы нести ваши вещи, моя госпожа.
Au cours de l'hiver 2002/03, le Ministère suédois des affaires étrangères a nommé un envoyé spécial chargé de suivre les deux affaires.
Зимой 2002-2003 годов Министерство иностранных дел Швеции назначило специального представителя, поручив ему следить за дальнейшим ходом этих дел.
En 2008, le Bureau a traité 446 affaires, y compris des affaires ouvertes lors de périodes précédentes.
В 2008 году Канцелярия рассмотрела 446 дел, включая дела, открытые в предыдущие периоды.
Si toutes ces affaires sont renvoyées, ce sont 10 affaires que le Tribunal international n'aura pas à juger.
Если все такие дела будут переданы, то объем работы Международного трибунала сократится на 10 дел.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 49176. Точных совпадений: 49176. Затраченное время: 206 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo