Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "afficher une grande vitesse" на русский

Le programme de sécurité nucléaire de l'AIEA continue d'afficher une grande vitesse d'exécution.
Программа ядерной безопасности МАГАТЭ сохраняла свои стремительные темпы осуществления.

Другие результаты

En revanche, cette prescription contribuerait à la sécurité si elle ne s'appliquait qu'aux bateaux naviguant à une grande vitesse.
Вместе с тем это предписание способствовало бы повышению безопасности, если оно применялось бы лишь к судам, движущимся на высокой скорости.
Le journalisme colombien affiche une santé vigoureuse et exprime une grande diversité de points de vue.
Журналистика в Колумбии занимает сильные позиции и выражает различные идеологические взгляды.
Les rayons cosmiques ayant une grande vitesse et un libre parcours moyen de diffusion, ces informations voyagent rapidement et peuvent s'avérer utiles pour la prévision de la météorologie spatiale.
Поскольку у космических лучей высокая скорость и большие расстояния свободного пробега между столкновениями в солнечном ветре, эта информация быстро распространяется и может быть полезной для прогнозирования космической погоды.
Pour atteindre une grande vitesse, les matériaux constitutifs des composants tournants doivent avoir un rapport résistance-densité élevé et l'assemblage rotor, et donc ses composants, doivent être usinés avec des tolérances très serrées pour minimiser les écarts par rapport à l'axe.
Для достижения большой скорости конструкционные материалы вращающихся компонентов должны иметь высокое значение отношения прочности к плотности, а роторная сборка и, следовательно, отдельные ее компоненты должны изготовляться с высокой степенью точности, чтобы разбаланс был минимальным.
Il affiche une grande diversité puisqu'il plonge ses racines à l'Est comme à l'Ouest, au Nord comme au Sud.
Наша Группа носит разноликий характер, имея корни на Востоке и на Западе, на Севере и на Юге.
Freejack approche contrôle à grande vitesse.
Беглец приближается к контрольной точке на высокой... скорости.
Miller, des débris arrivent à grande vitesse.
≈сли у нас и правда одни цели, то вы знаете, что должны сделать.
Le Luxembourg n'installe pas de lignes à grande vitesse, mais met tout en oeuvre pour obtenir un raccordement optimal au réseau transeuropéen à grande vitesse.
Люксембург не ведет строительства высокоскоростных железнодорожных линий, но использует все возможности для обеспечения оптимального соединения с трансъевропейской сетью высокоскоростных железнодорожных линий.
Résumé: Le projet HISPEEDMIX permettra d'évaluer les besoins du marché pour le trafic de marchandises à grande vitesse ainsi que la capacité des voies à grande vitesse actuelles à supporter ce trafic.
Резюме: Проект HISPEEDMIX предполагает проведение оценки рыночных потребностей в высокоскоростных грузовых перевозках и возможностей осуществления таких перевозок по существующим высокоскоростным линиям.
Dans le cadre de la directive 96/48/CE relative à l'interopérabilité du système ferroviaire transeuropéen à grande vitesse, la STI sur le matériel roulant fixe des limites d'émissions sonores pour les véhicules à grande vitesse.
В соответствии с директивой 96/48/EC об эксплуатационной совместимости трансъевропейской системы скоростных железнодорожных линий, техническими спецификациями на эксплуатационную совместимость для подвижного состава устанавливаются предельные значения уровня шума для высокоскоростных транспортных средств.
Mais vient jusqu'à nous à grande vitesse.
Заражение на территории Мали, но быстро приближается сюда.
Les STI initiales concernant le réseau à grande vitesse sont actuellement en cours de révision et de réédition.
Первоначальные ТСЭС для высокоскоростных железнодорожных линий находятся сегодня в процессе пересмотра и переиздания.
Il s'agit de la nouvelle gare de Guangzhou pour trains à grande vitesse.
Это новая станция в Гуанчжоу, с высокоскоростными поездами.
Elle a été frappée à grande vitesse.
В нее въехали на большой скорости.
La cible a quitté son parcours et procède à grande vitesse.
Цель отклонилась от маршрута и увеличивает скорость.
Acquérir une aptitude, c'est comme se trouver dans un accident de voiture à grande vitesse.
Сложность: если вы достаточно долго делаете что-то, время замедляется, или увеличивается ваше мастерство, так что ваше восприятие меняется.
Et ce signal électrique est alors reconverti en un flux de données à grande vitesse.
И этот сигнал преобразовывается обратно в высокоскоростной поток данных.
Armée qui peut évoluer sous le soleil et progresser à grande vitesse.
Он выращивает армию в подземельях Изенгарда. Армию, способную двигаться днём и быстро покрывать большие расстояния.
Sans Internet à grande vitesse, les investissements étrangers et le développement d'entreprises par la population locale sont presque impossibles.
Без высокоскоростного Интернета и иностранные инвестиции, и местное предпринимательство почти невозможны.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 15586. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 201 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo