Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "afghan" на русский

Посмотреть также: gouvernement afghan peuple afghan état afghan
Искать afghan в: Oпределение Синонимы
афганский
афганец
Афганистана Афганистане афганского афганскому афганским афганской
афганском
афганских
афганская
афганцы
афганскую

Предложения

1181
899
En ayant recours au personnel afghan, la MANUA encouragera les capacités et la prise en mains du processus au niveau national.
Используя афганский персонал, МООНСА будет содействовать наращиванию национального потенциала и совместному участию в процессе.
Ça pourrait être un dialecte régional afghan.
Возможно, это какой-то афганский диалект.
Mon pays préside toujours le Groupe d'appui afghan.
Моя страна и в настоящее время является председателем Группы по поддержке Афганистана.
Malheureusement, la part que représente la culture du pavot afghan dans la production mondiale reste élevée.
К сожалению, доля Афганистана в производстве опиума по-прежнему высока.
C'est également la première fois que cette réunion du groupe s'est tenue sur le territoire afghan.
Также впервые встреча этой группы состоялась на территории Афганистана.
Il serait absolument inacceptable que le territoire afghan devienne un lieu de rivalité, de concurrence ou de lutte entre divers intérêts.
Совершенно недопустимо, чтобы территория Афганистана стала ареной конкуренции, соперничества или борьбы различных интересов.
Le Ministère afghan de la défense et d'autres ministères concernés déploient des efforts importants en la matière.
Министерство обороны Афганистана и другие соответствующие министерства предпринимают широкомасштабные усилия в этой области.
Le Président afghan, présent aujourd'hui, représente maintenant une population libre qui édifie une société décente et juste.
Президент Афганистана, который присутствует здесь сегодня, представляет теперь свободный народ, который строит достойное и справедливое общество.
Je voudrais exprimer nos sincères condoléances aux Gouvernements afghan et pakistanais pour cette perte cruelle.
Я хотел бы выразить правительствам Афганистана и Пакистана наши искренние соболезнования в связи с этой горькой утратой.
Plus important encore, qui veut devenir présidente de la république ? Chef d'Etat afghan.
Наиболее важно, выяснить также то, кто желает быть в будущем главой государства, президентом Афганистана.
Le territoire afghan est soumis depuis longtemps aux invasions et aux conflits violents.
Территория Афганистана с давних времен была объектом вторжения и ареной ожесточенных конфликтов.
Notre peuple tient beaucoup aux liens d'amitié étroits qu'il entretient avec les peuples iraquien et afghan.
Наш народ ценит свои тесные дружеские связи с народом Ирака и Афганистана.
Les camps de formation de ces groupes sont souvent situés sur la partie du territoire afghan contrôlée par les Taliban.
Многие учебные лагеря этих групп находятся на территории Афганистана, контролируемой движением «Талибан».
Des millions de mines se trouvent encore sur le sol afghan.
Территория Афганистана до сих пор не очищена от миллионов мин.
Comme cela a été souligné à plusieurs reprises, le problème national afghan appelle une solution régionale.
Как уже не раз подчеркивалось, национальная проблема Афганистана должна решаться на региональном уровне.
La Constitution dispose qu'aucun ressortissant afghan ne peut être privé du droit d'avoir la nationalité afghane.
В Конституции Афганистана предусмотрено, что ни один гражданин Афганистана не может быть лишен права на гражданство.
Nos contributions ont été faites essentiellement dans le contexte du Groupe d'appui afghan.
Наши взносы предоставляются главным образом через структуру Группы поддержки Афганистана.
Le conflit afghan, qui dure depuis plus de 20 ans, a engendré un des plus importants mouvements de réfugiés des dernières années.
Продолжающийся более 20 лет афганский конфликт привел к возникновению одного из самых крупных потоков беженцев за последнее время.
Dans ce bourbier afghan, il faut s'attacher à toute lueur d'espoir ou de lumière.
В нынешней дилемме Афганистана нам следует приветствовать любой проблеск надежды.
L'interdiction à l'éducation des femmes et des filles est un autre aspect négatif de l'occupation du territoire afghan par les mercenaires taliban.
Еще одним отрицательным аспектом оккупации территории Афганистана наемниками «Талибана» является запрет на получение образования женщинами и девочками.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 660. Точных совпадений: 660. Затраченное время: 134 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo