Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "ai besoin" на русский

Предложения

J'en ai besoin rapidement pour une importante affaire.
У меня наметилось очень важное дело.
Et me conseille quand j'en ai besoin.
И советовал, когда мне это было нужно.
En fait, j'en ai besoin depuis bien longtemps.
Вообще-то, давно назрела такая необходимость.
J'en ai besoin aujourd'hui, le plus vite possible.
И сделай это сегодня, как можно скорее.
Je n'ai besoin que d'une main libre.
Все, что нужно - немного свободного времени.
Je n'ai besoin que de son nom, Joey.
Все, что мне нужно, это его имя, Джоуи.
J'en ai besoin après cette dure semaine.
Мне очень нужна церковь после такой недели.
Incroyable, mes compétences me lâchent quand j'en ai besoin.
Не могу поверить, что все мои медицинские навыки не помогают когда это нужнее всего.
Je ai besoin que vous compreniez que vous êtes en sécurité.
Я хочу, чтоб ты поняла, что вы в безопасности.
Oui et j'en ai besoin.
Да, и он мне нужен.
Ça me fait penser à une chose. Je n'ai besoin que d'un otage pour récupérer mon frère.
Лучше подумайте, что мне нужен лишь один заложник, чтобы вернуть моего брата.
J'en ai besoin maintenant, mais je ne suis pas à plaindre.
Но из того, что они мне сейчас так нужны, не следует, что я нуждаюсь в помощи.
J'en ai besoin pour raisons médicales.
Мне нужен наркотик в лечебных целях.
Je travaille et j'en ai besoin.
Я теперь работаю, и она мне нужна.
Cette fois j'en ai besoin pour participer au match de vendredi.
На этот раз она мне нужна, иначе я не смогу играть в пятницу.
Je vais la revoir. J'en ai besoin.
И я собираюсь встретится с ней потому что мне нужно.
J'en ai besoin pour du bourbon et des mangas.
А мне нужны деньги на бурбон и аниме.
Réfléchis un peu, Je n'ai besoin que d'un otage pour récupérer mon frère.
Лучше подумайте, что мне нужен лишь один заложник, чтобы вернуть моего брата.
Toujours à mon secours quand j'en ai besoin.
Всегда приходишь на помощь в нужный момент.
J'en ai besoin pour retrouver les enfants.
Он мне нужен, чтобы поехать в повстанцев - найти детей.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 850. Точных совпадений: 850. Затраченное время: 199 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo