Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: j'ai connu ai connu ça ai connu pire ai connu mieux
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "ai connu" на русский

знал знала знавал встретил
встретила
познакомились
познал
познакомилась с ним

Предложения

Quand vous serez célèbre, je voudrais pouvoir dire que je vous ai connu avant et montrer votre autographe comme preuve.
Когда вы станете знаменитым, мне бы хотелось сказать, что я знал вас раньше и продемонстрировать ваш автограф в качестве доказательства.
Du moins je l'ai connu.
Ну, знал, по крайней мере.
Je n'ai connu que vos parents et ce dont ils étaient capables.
Зато я знала твоих родителей и то, на что они способны.
Je t'ai connu toute ma vie.
Я знала тебя всю свою жизнь.
Toutes ces années, je n'ai connu que la noirceur.
Все эти годы я знала только тьму.
Je t'ai connu à la minute où tu es né.
Я знала тебя с первой минуты твоей жизни.
C'est moi qui l'ai connu le plus longtemps.
Конечно, я знал его дольше всех.
Quand je l'ai connu, il voulait changer le monde.
Я хочу сказать, когда я его знала, он собирался изменить мир.
J'en ai connu plein à Meldwood.
Я знал их целую толпу в Мелвуде.
Dans le passé, je l'ai connu envieux, trompeur et ingrat.
В прошлом я знал его лживым, завистливым и неблагодарным человеком.
Je l'ai connu en Extrême-Orient.
Il l'était déjà quand je vous ai connu à Paris.
И был, когда мы познакомились в Париже.
Je l'ai connu, mais alors c'était un garçon.
Я знала его, когда он был ребёнком".
Voici l'océan tel que je l'ai connu.
Это океан такой, каким я его знал раньше.
Quand je t'ai connu, tu étais un grand patineur.
Нет. Когда я тебя встретила, ты был великим фигуристом.
J'en ai connu des comme toi, à l'armée.
Я видел ребят вроде тебя в армии.
Je l'ai connu quand il était adolescent.
Мне не довелось застать его, пока он не стал подростком.
Jamais je n'ai connu une dame telle que vous.
Я никогда не встречал женщину, подобную вам.
C'est parce que... je l'ai connu avant toi.
Это - потому что Я появился прежде, чем Вы.
J'y ai connu ma femme.
Там было неплохо, в общем...
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 339. Точных совпадений: 339. Затраченное время: 194 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo