Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: ai déjà dit ai déjà vu ai déjà fait ai déjà parlé
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "ai déjà" на русский

когда-то
меня уже
меня и так
когда-либо
сталкивался
когда-нибудь рассказывал
когда-нибудь рассказывала
приходилось

Предложения

213
86
80
23
Mais j'ai déjà un serviteur.
Очень. Но у меня уже есть слуга.
Merci, mais j'ai déjà un chauffeur.
Что ж, спасибо, но машина у меня уже есть.
Mais j'ai déjà des idées.
Хотя, несколько идей у меня уже есть.
Dites-lui que j'ai déjà un mari.
Скажи ему, что у меня уже есть муж.
J'ai déjà selectionne quelques candidats.
У меня уже есть небольшой список основных претендентов.
Et j'en ai déjà une.
Кроме того, у меня уже есть девушка.
J'adorerais, mais j'ai déjà un médecin.
О, я бы с радостью, но у меня уже есть врач.
J'ai déjà trouvé un acheteur intéressé.
Дело в том, что у меня уже есть заинтересованная сторона.
Je pars Vendredi, mais j'ai déjà les clefs.
Я переезжаю в пятницу, но у меня уже есть ключи.
J'ai déjà une beauté qui me tape sur les nerfs.
У меня уже есть одна милашка, готовая на все ради этой роли.
J'ai déjà quelques idées pour en faire une adaptation.
У меня уже есть несколько идей, как можно ее адаптировать.
J'ai déjà offert une course.
Прощу прощения, но я сегодня уже спорил на бесплатный проезд.
J'ai déjà tellement appris de vous en quelques heures.
Я уже так много узнала от вас всего за несколько предыдущих часов.
J'ai déjà intercepté deux fois tes petits messages.
Я уже это сделал, дважды перехватив твои "посланьица".
Voyez-vous, j'ai déjà signé les papiers.
Понимаете, уже поздно, потому что я подписала документы.
J'ai déjà vos aveux grâce à cette petite caméra.
У меня уже есть ваше признание, записанное вот этой нашей маленькой камерой.
J'ai déjà vaincu seul quelques démons.
В свое время я победил нескольких демонов без нее.
J'ai déjà bien profité de lui.
Боб мне тоже очень нравится, но он уже радовал меня.
J'ai déjà mangé, Monseigneur.
Увы, мой лорд, я уже поел.
J'ai déjà appelé Cheryl Andrews.
Я звонил Черил Эндрюс. Уже сообщил ей все.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 6920. Точных совпадений: 6920. Затраченное время: 173 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo