Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "ai demandé" на русский

Предложения

Je vous ai demandé si vous restiez.
Я спросила тебя, выдвигаешься ли ты.
Je vous ai demandé comment vous alliez.
Я спросила, как у вас дела сегодня.
Je lui ai demandé ma liberté.
Я сказал ей, что хочу обрести свободу.
J'ai demandé à Sarah de m'aider à préparer mon témoignage.
Я попросил Сару подготовить меня к даче показаний.
J'ai demandé au Général Perry de vous donner le poste de second commandant du 6ème bataillon de son régiment.
Я попросил генерала Перри назначить вас заместителем командующего шестым батальоном его полка.
J'ai demandé Emily en mariage.
Я попросил Эмили выйти за меня.
Une fois j'ai demandé à la femme aveugle quand elle devait accoucher.
Однажды, я спросила слепую даму, когда должен родиться её ребёнок.
J'ai demandé à Bobby d'être mon V.P.
Я попросил Бобби стать моим вице-президентом.
Je le lui ai demandé mais il a refuse.
Я попросил его, но он отверг меня.
J'ai demandé au soldat Bloxham de ne dire à personne que j'avais reçu l'ordre.
Я попросил рядового Блоксэма не говорить никому, что я получил приказ.
J'ai demandé des choses et les gens ont commencé à dire oui.
Я попросил иии люди стали говорить да.
Je lui ai demandé de vous protéger.
Я попросила его защитить тебя, и он поклялся своей жизнью.
Lâche-le ! - J'ai demandé gentiment.
Прочь от него! -Я спросил тебя по-хорошему.
Je vous ai demandé de ranger vos chambres.
Я попросила вас прибраться в своих комнатах и помочь здесь, внизу.
Je t'ai demandé beaucoup avec Tyler.
Я просила тебя о многом в отношении к Тайлеру.
Juste ce que je t'ai demandé.
Только, то, что я спросил у тебя.
Je lui ai demandé une avance, il a accepté.
Я попросила у него аванс, он обещал, но я не смогу пойти с тобой, много возни с американцами.
J'ai demandé des renforts pour nous rejoindre.
Я договорился о том, чтобы там нас встретило подкрепление.
Je t'ai demandé en premier.
Я, конечно же, сначала спросил у тебя.
Jure-moi que tu feras exactement comme j'ai demandé.
Поклянись мне, что сделаешь все в точности так, как я прошу.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4204. Точных совпадений: 4204. Затраченное время: 193 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo