Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "ai demandé de faire" на русский

попросил
просил
просила
попросила
Je suis ton principal et je t'ai demandé de faire quelque chose.
Я тут главный и я попросил тебя об этом.
Et maintenant nous allons devoir travailler toute la journée demain à faire ce que je t'ai demandé de faire en premier lieu.
И теперь нам придется работать весь завтрашний день, чтобы сделать то, о чем я тебя изначально просил.
Quelle est la dernière fois où je t'ai demandé de faire quelque chose pour moi ?
Когда я в последний раз просил что-то для меня сделать?
Ce n'est pas le discours que je t'ai demandé de faire.
Это не та речь, о которой я просила.
Astor, je t'ai demandé de faire moins de bruit.
Астор, я просила тебя потише!
Est ce que je t'ai demandé de faire ça ?
А я просил тебя об этом? А?
Tu sais cette chose que je t'ai demandé de faire avec moi mais tu as dit que tu ne pouvais pas faire ?
Ну, то, что я тебя просила, но ты сказал, что не можешь.
Je lui ai demandé de faire les tamales... super épicés.
Я попросил, чтоб тамале были... поострее.
Je lui ai demandé de faire de moi une Revenante.
Я попросила его сделать меня бейлингом.
Je lui ai demandé de faire de toi un homme.
Я попросил ее сделать из тебя мужчину.
Je lui ai demandé de faire quatre copies de la lettre.
Я её попросил сделать четыре копии письма.
Elizabeth Royce Harwood, je t'ai demandé de faire une seule chose simple.
Элизабет Ройс Харвуд, я просила выполнить одну простую вещь.
Alors je lui ai demandé de faire un choix. L'hôtel ou moi.
Встреча с тобой заставила меня понять, что я сделала, и я поставила его перед выбором - я или отель.
Je vous ai demandé de faire une chose.
Я просил вас сделать всего лишь одну вещь.
Peggy, je t'ai demandé de faire attention avec les grenades.
Пегги, я же просила быть поосторожнее с гранатами.
Je lui ai demandé de faire une seconde dose.
Я попросил ее сделать и вторую порцию.
Quand je t'ai eu au téléphone, je t'ai demandé de faire un choix.
Когда я разговаривала с тобой по телефону, я попросила выбрать.
La seule chose que je t'ai demandé de faire.
Je lui ai demandé de faire le point avec moi.
Я попросил ее быть на связи.
Je veux dire, c'est juste cette chose que je lui ai demandé de faire.
Это всего одна вещь, которую я попросила его сделать.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 84641. Точных совпадений: 72. Затраченное время: 721 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo