Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: ai pris la liberté
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "ai pris" на русский

Предложения

J'ai pris votre eucharistie et l'ai appliquée près de mon coeur conformément aux rites ancestraux.
Я взял твое причастие и поместил его близко к своему сердцу согласно древним учениям.
Julie, je t'ai pris de la saucisse de soja.
Эй, Джули, я взял тебе тут сосисок.
Si Charles découvre que j'ai pris l'argent...
Если бы Чарльз когда-нибудь узнал, что я взяла те деньги...
Désolée, j'ai pris votre voiture.
Извините, что взяла вашу машину, мисс Джин.
Écoute, j'ai pris ma décision.
Все... (звонит телефон) Послушай, я принял решение.
Peu importe ce qu'il dira, j'ai pris ma décision.
Неважно, что он скажет, - я своё решение принял.
C'est ta faute si j'ai pris cette affaire.
Ты сам виноват, что я взяла это дело.
Alors j'ai pris les commandes, et j'ai volé.
Я взяла штурвал, и полетела.
J'ai pris la pellicule pour en tirer quelque chose.
За пленку можно было что-то получить, и я взял ее.
J'ai pris la chambre, mais pas l'argent.
Я взял комнату, но не деньги.
Teddy sait que je l'ai pris.
Тедди знал, что я взял.
J'ai pris ma trousse et oublié la clé.
Я взял все инструменты, а ключ забыл.
Mon petit ami devait passer me prendre, donc je l'ai pris.
Мой парень должен был подобрать меня, поэтому я его и взяла.
J'ai pris son ordinateur chez lui.
У меня есть его компьютер, который изъяли из квартиры.
Désolé, j'ai pris ma décision.
Прости, Раж. Я уже сделал свой выбор.
Je vous ai pris quelque chose.
И я... и я подумал, что мне следует принести тебе что-нибудь.
Après leur refus, j'ai pris des vacances.
Ну, после того, как они отказались, я уехала в отпуск.
J'ai pris celle-là uniquement pour t'embêter.
Я вытащил эту только для того, чтобы позлить тебя.
J'ai pris cette assurance pour assurer votre avenir.
Но потом подумал о вас, поэтому оформил эту страховку жизни.
J'ai pris rendez-vous pour avorter.
Я записалась к врачу, чтобы прервать беременность.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 6982. Точных совпадений: 6982. Затраченное время: 401 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo