Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: alors que ou alors
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "alors" на русский

Предложения

+10k
1322
alors si 751
alors ça 701
Vous vous êtes rencontrés alors qu'Amy était encore mariée.
Вы были друг у друга уже тогда, когда Эми была еще замужем.
Si tu penses mériter quelque chose, alors prends-le.
Если ты думаешь, что заслуживаешь чего-то... тогда "получи это".
La cuisine était dégoutante, alors...
Я... Кухня была отвратительна, так что... Ух ты.
Ils pourraient t'arrêter, alors laisse tomber.
Они могут арестовать тебя, так что давай просто уйдем.
Bon, alors on va faire ça.
Ладно, итак, мы будем делать это. Хорошо.
Elle sera son propre patron demain, alors...
Завтра у неё будет свой собственный босс, так что...
J'adore les animaux, alors...
Но я очень люблю животных, так что...
Tu n'écoutes jamais alors pourquoi...
Всё равно никогда не слушаешь, так что зачем...
2 min par fille, alors faites-les compter.
У вас есть 2 минуты на каждую девушку, так что рассчитайте.
Mais j'imagine que tu travailles tard, alors appelle-moi.
Но ты, видимо, работаешь допоздна, так что перезвони мне.
C'est plutôt urgent, alors rappelle-nous.
Это очень срочно, так что позвони, когда вернешься.
J'attends mon mari, alors...
Мой муж должен сейчас подъехать, так что...
Elle va revenir, alors faites vite.
Она вернется через минуту, так что рассказывай поживее.
Ton père l'aime, alors...
А твой папочка любит ее, так что...
Je devais en faire quelque chose, alors...
В смысле, мне нужно было что-то сделать с этим, так что...
Pas maintenant, alors prenez votre temps.
Не прямо сейчас, так что у тебя есть время.
Quinn dit qu'il traverse des trucs difficiles alors...
Квинн сказала, что он проходит через сложные времена, так что...
J'ai les clés, alors merci.
Ну все, я забрала свои ключи, так что спасибо и нам пора...
Mais vous iriez directement au paradis alors...
Но вы попадете прямо в рай, так что...
Tu as ton fauteuil, alors...
У тебя есть твое кресло, так что...
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 136248. Точных совпадений: 136248. Затраченное время: 245 мс

alors si 751
alors ça 701

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo