Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: choses amusantes
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "amusantes" на русский

забавные
веселыми
забавных
забавными
забавной
веселее
веселье
веселой
смешных
занимательны

Предложения

39
Je le déguisais avec des costumes d'époque et je prenais des photos amusantes.
Я одевал ее в исторические костюмы и делал забавные фотографии.
D'habitude on raconte des anecdotes plus amusantes.
Обычно мы стараемся рассказывать забавные истории.
Le nouveau moi est consacré à faire des choses supers et amusantes.
Весь новый я в том, чтобы делать вещи изящными и веселыми.
Je veux dire, les femmes peuvent être amusantes.
Женщины могут быть веселыми.
J'ai eu des idées amusantes.
У меня есть несколько забавных идей.
C'est probablement ton frère... avec une de ses histoires amusantes.
Должно быть, это твой брат с еще одной из своих забавных историй.
Mais tout aussi souvent, de nouvelles idées naissent simplement car elles sont amusantes.
Но так же часто новые идеи рождаются на свет просто потому, что они забавные.
Écrire six amusantes, poignantes éloquentes lignes qui décrivent les moments forts de votre année.
Напиши шесть забавных, остроумных, красноречивых строчек, описывающих лучшие моменты уходящего года.
Quand l'I.A. est faible, elle réalise des actions utiles ou amusantes qui provoque le sourire de l'utilisateur.
Когда ИИ слаб, он выполняет полезные и забавные действия, которые вызывают улыбку у пользователя.
Nourriture, électricité, sécurité et d'amusantes fourmis géantes.
еда, электричество, безопасные и забавные гигантские муравьи.
Les énigmes étaient vraiment amusantes.
Задачки были действительно забавные.
J'ai aussi des nouvelles amusantes.
У меня тоже забавные новости.
J'ai moi-même des nouvelles amusantes.
У меня тоже забавные новости.
Plusieurs personnages sont des femmes canadiennes vives, amusantes, passionnées, intéressantes qui parlent français.
И многие персонажи - энергичные, забавные, пылкие, интересные франкоканадки, говорящие по-французски.
Les coupures de courant ne sont pas amusantes.
Перебои - это далеко не забавно.
Mais, paraît-il, ils disent souvent des choses inattendues et amusantes.
Но кто-то говорил, что дети то и дело говорят что-нибудь забавное или неожиданное.
Toutes sortes d'amusements avec toutes sortes de femmes qui étaient bien plus amusantes que moi.
Все виды веселья со всеми женщинами, которые были веселее меня.
C'est un excellent emploie des méthodes amusantes.
Он отличный математик, использует остроумные методы.
Elles sont très amusantes, surtout Ana.
Это очень прикольные девочки, особенно Анна.
Des choses effrayantes peuvent parfois être amusantes.
Иногда страшное может быть просто веселым.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 113. Точных совпадений: 113. Затраченное время: 66 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo