Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "analyse complète" на русский

полный анализ
всесторонний анализ
комплексный анализ
тщательный анализ
всеобъемлющий анализ
всеобъемлющего анализа
полного анализа
всесторонним анализом
полному анализу

Предложения

La Commission n'a pas été en mesure de procéder à une analyse complète des incidences des déplacements, faute de renseignements détaillés.
Комиссия не смогла провести полный анализ последствий перемещения из-за отсутствия подробной информации.
Le Groupe en fera une analyse complète dans son rapport final.
Группа экспертов представит полный анализ в своем окончательном докладе.
Le Comité recommande également à l'État partie de procéder à une analyse complète des liens existant, le cas échéant, entre le nombre de morts subites et la pratique de la torture et autres formes de mauvais traitements dans les centres de détention.
Комитет также рекомендует государству-участнику провести всесторонний анализ взаимосвязи, если такая взаимосвязь существует, между числом подобных смертных случаев и распространенностью насилия, пыток и других видов жестокого обращения в местах содержания под стражей.
Pour faciliter la mise en œuvre de la stratégie d'entreprise pendant la période 2004-2007, l'ONUDI a récemment entrepris une analyse complète des ajustements qu'elle devra apporter à ses services et mécanismes de prestation pour améliorer les résultats et l'impact de ses activités.
В целях создания условий для успешного осуществления корпоративной стратегии в период 2004-2007 годов ЮНИДО недавно провела всесторонний анализ дальнейших усовершенствований своих служб и механизмов оказания помощи, которые необходимы для повышения показателей проводимой работы и ее эффективности.
La CEE, qui a élaboré la première analyse complète du processus de transition en avril 1990, n'a pas cessé d'insister sur la relation étroite entre changements économiques et politiques dans les pays en transition.
На наличие тесной связи между политическими и экономическими изменениями в странах с переходной экономикой постоянно указывала ЕЭК ООН, которая в апреле 1990 года подготовила свой первый комплексный анализ переходного процесса.
Elle appartient sûrement à l'un des responsables, mais le CSU a besoin de 48 heures pour faire une analyse complète.
Возможно, она принадлежит одному из исполнителей, но раздел расследований требует 48 часов на полный анализ.
Si l'ordinateur du runabout fonctionnait, je pourrais effectuer une analyse complète.
Если бы компьютеры катера были исправны я смог бы провести полный анализ.
Dans son rapport, le Secrétaire général présente une analyse complète de la situation actuelle en Afghanistan, et nous sommes d'accord avec cette analyse.
В своем докладе Генеральный секретарь представляет полный анализ нынешней обстановки в Афганистане, и мы согласны с этим анализом.
Certaines des conclusions préliminaires de l'analyse sont utilisées dans la présente note mais l'analyse complète sera présentée pendant la réunion du Groupe d'experts.
В настоящей записке содержатся некоторые предварительные выводы, а полный анализ будет представлен во время совещания Экспертной группы.
Pour apaiser les craintes exprimées par certaines délégations, il a indiqué qu'une analyse complète des aspects du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005 relatifs au programme serait présentée par le Département de la gestion.
Выразившим озабоченность делегатам было сообщено, что на более позднем этапе Департамент по вопросам управления представит более полный анализ программных аспектов предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2004-2005 годов.
La récente conférence des Nations Unies sur la question a donné à la communauté internationale une occasion unique de mener une analyse complète de ce problème aux multiples facettes et de mettre au point une stratégie pour coordonner les efforts collectifs dans ce domaine.
Недавно состоявшаяся Конференция Организации Объединенных Наций по этому вопросу дала международному сообществу уникальную возможность провести всесторонний анализ этой многогранной проблемы и разработать стратегию координации коллективных усилий в этой области.
Au premier semestre 2009, le Groupe d'experts a recueilli des preuves matérielles semblant établir l'existence de violations systématiques de l'embargo sur les armes, et compte présenter une analyse complète de cette question dans son rapport final.
В течение первой половины 2009 года Группа получила вещественные доказательства, свидетельствующие о последовательных нарушениях эмбарго в отношении оружия и намерена представить полный анализ в своем окончательном докладе.
La délégation italienne attend avec intérêt le troisième rapport sur les effets des conflits armés sur les traités, puisque le Rapporteur spécial a exprimé l'intention de procéder à une analyse complète de la pratique pour soutenir ses conclusions préliminaires.
Делегация Италии ожидает появления третьего доклада о последствиях вооруженных конфликтов для международных договоров, поскольку Специальный докладчик заявил о своем намерении провести полный анализ сложившейся практики, чтобы обосновать свои предварительные выводы.
Dans son rapport, le Comité a fait observer qu'il revenait au Secrétaire général de pleinement justifier les crédits supplémentaires qui seraient nécessaires en fournissant une analyse complète des possibilités de financement au moyen des crédits prévus et des possibilités de redéploiement.
В своем докладе Комитет указал, что Генеральный секретарь обязан полностью обосновать необходимость в дополнительных ресурсах и представить всесторонний анализ возможностей для покрытия потребностей за счет имеющихся ресурсов и перераспределения средств.
Maintenant, nous nous pouvons être sûr de rien jusqu'à l'analyse complète, mais ces marquages ne ressemblent pas aux rayures d'une balle qui aurait frappé un mur.
Конечно, нельзя ничего утверждать, пока не проведем полный анализ, но эти отметины не похожи на царапины от попадания в стену.
Ma délégation a lu le rapport du Secrétaire général, qui contient une analyse complète des effets des conflits armés sur les rôles et du rôle des femmes dans la consolidation de la paix.
Моя делегация прочитала доклад Генерального секретаря, в котором содержится всесторонний анализ о влиянии вооруженных конфликтов на женщин и о роли женщин в миростроительстве.
Nous avons donc décidé que, faute de données suffisantes, une analyse complète des statistiques du commerce des diamants dans le présent rapport ne révélerait pas grand-chose de la situation actuelle du commerce de diamants de l'UNITA.
Поэтому мы пришли к выводу, что ввиду отсутствия достаточных данных полный анализ статистических данных о торговле алмазами в этом докладе вряд ли даст какое-либо представление о торговле алмазами, осуществляемой УНИТА в настоящее время.
Je veux une analyse complète.
Мне нужен полный анализ.
Il s'agit de la première analyse complète disponible chaque année pour la région de la CEE.
Именно в Обзоре каждый год публикуется самый первый всеобъемлющий анализ по региону ЕЭК ООН.
Je veux une analyse complète de M. Travis cet après-midi.
К полудню мне нужен полный анализ Тревиса.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 114. Точных совпадений: 114. Затраченное время: 122 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo