Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "ancien combattant" на русский

Искать ancien combattant в: Синонимы
ветеран
ветеран войны
ветерана
бывшим комбатантом
Mr Boris est un ancien combattant décoré des forces spéciales.
Мистер Борис заслуженный ветеран американского спецназа.
Ancien combattant du Vietnam, coach de l'équipe de foot de sa fille, messe le dimanche.
Миллер добропорядочный семьянин, ветеран Вьетнама, ходит в церковь.
Tu es un Irlandais borné et un ancien combattant.
Ты же упрямый ирландец, к тому же ветеран войны.
Ton enquêteur est un ancien combattant qui a disparu depuis 2 ans.
Человек, которого ты наняла, ветеран войны, который два года был неизвестно где.
Lui-même est un ancien combattant, Walter.
Он и сам ветеран, Уолтер
Charles Brehm, ancien combattant.
Чарльз Врем, военный ветеран.
Je suis un ancien combattant, Doc.
Я ветеран, доктор.
Ainsi, au moment de la liquidation de ses droits, un ancien combattant étranger résidant en France a droit au même montant que son compagnon d'armes français.
Так, на момент удовлетворения своих прав иностранный ветеран войны, проживающий во Франции, имеет право получать такую же пенсию, что и его соратник-француз.
Il se montre sarcastique et nous informe que c'est un ancien combattant aguerri qui a dû se battre 3 secondes et la ramène sans arrêt.
Чтобы до нас дошло, что он - ветеран войны, который так и не нюхнул пороху, но трещит об этом без умолку.
Ancien combattant de la seconde guerre mondiale, il a tué 20 hommes, puis passé le reste de la guerre dans un camp d'emprisonnement des alliés.
Ветеран Второй Мировой, убил двадцать человек, остаток войны просидел в военном плену у антигитлеровской коалиции.
Nous devons à tout prix empêcher la vente de ces armes par un ancien combattant à un autre.
Мы должны любой ценой предотвращать продажу такого оружия одним бывшим комбатантом другому.
Tu as joué un ancien combattant sans avoir fait la guerre.
Ты же пела на день ветеранов, хотя на войне не была.
Le Président : Conformément à la décision prise antérieurement, je donne à présent la parole à M. Brian Urquhart, ancien combattant des forces alliées et ancien Secrétaire général adjoint.
Председатель: В соответствии с принятым ранее решением я сейчас предоставляю слово ветерану союзных войск и бывшему заместителю Генерального секретаря гну Брайену Уркварту.
A en juger par votre apparence, bon père de famille, belle maison, ancien combattant, donc, je représente la Reine et le pays.
Судя по вашему виду, вы семьянин с хорошим домом и достатком, сражались на войне, так что я представляю королеву и страну!
Un type de la cinquantaine, et j'espère que tu n'as pas déjà donné ton argent à cet ancien combattant.
Такой тип пятидесятилетних, и я надеюсь, ты еще не отдал свои деньги этому старому драчуну
C'est un ancien combattant.
Хорошо, слушай сюда.
On ne pend pas un ancien combattant.
Они никогда не повесят солдата.
Autrement dit, vous n'êtes pas considéré, en droit, comme une personne à la charge d'un ancien combattant décédé.
Это означает, что в соответствии с законодательством вы не рассматриваетесь как иждивенец ветерана.
Le corps d'un autre ancien combattant démobilisé du CNDD-FDD, enlevé à son domicile dans la nuit du 29 octobre dans la commune d'Isale par des hommes réputés membres des FNL, a été retrouvé décapité.
Было найдено обезглавленное тело другого демобилизованного комбатанта НСЗД-СЗД, который был похищен из своего дома в коммуне Исале в ночь на 29 октября.
Il sollicitait un emploi et, malgré le fait que j'avais été averti que c'était un ancien combattant, j'ai voulu l'aider.
Он попросил меня дать ему какую-нибудь работу, и хотя меня предупреждали о том, что он был бывшим комбатантом, мне хотелось ему помочь.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 30. Точных совпадений: 30. Затраченное время: 42 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo