Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "animaux à sang chaud" на русский

Искать animaux à sang chaud в: Синонимы
теплокровные
Les thons rouges sont des animaux à sang chaud comme nous.
Как и мы, голубые тунцы - теплокровные.
Les animaux à sang chaud prenne un grand coup à ce moment là.
В это время теплокровные животные принимают сильнейший удар.
Ces corps réactivês, attaquent les animaux à sang chaud de toute sorte, - sans être provoquês, et en dévorent la chair.
Ожившие мертвецы незамедлительно нападают... на любое теплокровное существо, без каких-либо причин и объяснений, с тем, чтобы съесть плоть жертвы.
Seuls les animaux à sang chaud l'ont.
Бешенство бывает лишь у теплокровных.

Другие результаты

Tu aurais dû lui donner un animal à sang chaud.
Ќе мог купить им теплокровную живность?
C'est un mammifère à sang chaud qui hante toutes les mers.
Млекопитающее, теплокровное, обитает во всех морях.
C'est un mammifère à sang chaud qui hante toutes les mers.
Это самое сильное существо на земле. Кит-убийца.
Il passe la moitié de sa vie dans le moustique à sang froid et l'autre moitié dans l'humain au sang chaud.
Полжизни он живёт в хладнокровном комаре, а полжизни в теплокровном человеке.
Comme tu les sais, les lézards, des animaux à sang froid, n'ont pas la capacité de ressentir la température.
Как тебе известно, ящерицы - холоднокровные животные, поэтому они плохо чувствуют температуру.
Les mammifères sont des créatures à sang chaud, et quand on a froid, on tremble et on grelotte, n'est-ce pas ?
Млекопитающие - теплокровные животные, и, когда нам холодно, мы трясемся и дрожим, верно?
Mais les Tyrell ont le sang chaud, heureusement.
К счастью для нас, Тиреллов, кровь наша весьма горяча.
Si vous me demandez, le sang chaud est le problème.
Я думаю, это теплокровные являются проблемой.
Pour sentir le sang chaud de l'ennemi sur mes joues.
А я бы отдал жизнь, чтобы ощутить кровь врагов на своём лице.
Une langue rouge pour la viande crue et le sang chaud.
С красным языком для сырого мяса и горячей хлещущей крови.
Tu as besoin de sang chaud provenant de veines.
Тебе необходма тёплая кровь из вены.
Elles ont le sang chaud, besoin d'air et produisent du lait.
Они теплокровные, дышат воздухом и вскармливают детенышей молоком.
Les Espagnols ont bien le sang chaud.
Неудивительно, у испанцев горячая кровь.
J'ai toujours du sang chaud dans les veines.
Все еще тепла кровь, что бежит по моим жилам.
Clark n'est pas différent d'un autre mâle au sang chaud.
Кларк ничем не отличается от других мужчин.
Cela nécessite un sang chaud hôte pour survivre.
Ему требуется теплокровный носитель для выживания.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 259. Точных совпадений: 4. Затраченное время: 144 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo