Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "année universitaire" на русский

Искать année universitaire в: Синонимы
учебный год
академический год
учебном году
учебного года
учебным годом
академическом году
Les bourses accordées pour l'année universitaire 2001 seront remises en octobre 2000 par l'Institut mexicain pour la coopération internationale.
Стипендии на 2001 учебный год будут предоставлены Мексиканским институтом международного сотрудничества в октябре 2000 года.
Pour la prochaine année universitaire qui commence en septembre 2002, cinq bourses ont été prévues pour des étudiants sahraouis et une pour un étudiant anguillais.
На следующий учебный год, который должен начаться в сентябре 2002 года, предусматривается выделить пять стипендий для сахарских студентов и одну стипендию для студента из Ангильи.
Le montant de l'inscription est de 26400 à 66000 couronnes pour l'année universitaire.
Плата за обучение составляет от 26400 до 66000 чешских крон за академический год.
On estime que, pour l'année universitaire 2004-2005, leur nombre devrait dépasser la centaine.
Как ожидается, в 2004/05 учебном году число соискателей превысит 100 человек.
Pour l'année universitaire 2006-2007, les ressources requises s'élèvent à environ 9 millions de dollars.
В 2006/2007 учебном году потребности в ресурсах составляют порядка 9 млн. долл. США.
Ces établissements ont accueilli 46519 étudiants l'année universitaire 2007/08.
В 2007/08 учебном году в них обучалось в общей сложности 46519 студентов.
Au cours de l'année universitaire 2002-2003, il y avait 3568 étudiants en médecine, dont 1867 étaient des femmes.
В 2002-2003 учебном году медицину изучали 3568 учащихся, из которых 1867 были женщинами.
Pendant l'année universitaire 2002/2003, des bourses ont été accordées dans les disciplines suivantes : droit, finance et comptabilité.
На 2002-2003 учебный год были одобрены стипендии для студентов, изучающих право, финансы и бухгалтерский учет.
Pendant l'année universitaire 1998-1999, elles représentaient 57,9 % des étudiants universitaires en Nouvelle-Écosse, en progression de 0,9 % sur l'année précédente.
В 1998/99 учебном году на женщин приходилось 57,9% студентов университетов, обучающихся в Новой Шотландии, что означает увеличение их численности на 0,9% по сравнению с предыдущим годом.
Quelque 615 personnes y ont assisté durant l'année universitaire 2004/05.
В 2004/05 учебном году краткосрочные курсы прошли примерно 615 человек.
Selon les données relatives à l'année universitaire 1993-1994, sur un total de 30 doyens des écoles de l'Université de Belgrade, 2 étaient des femmes.
Согласно данным за 1993/94 учебный год, из 30 деканов всех факультетов Белградского университета 2 были женщинами.
Université nationale de Timor-Leste, année universitaire 2008-2009
Национальный университет Тимора-Лешти, 2008/09 учебный год
L'année universitaire est composée de deux semestres de 14 semaines chacun, les examens et les tâches administratives occupant trois autres semaines entre le premier et le second semestre.
Учебный год состоит из двух семестров, каждый продолжительностью 14 недель, а трехнедельный период между первым и вторым семестрами отводится для экзаменов и решения административных вопросов.
Le programme gouvernemental de formation des personnes sans emploi est établi pour l'année universitaire par le Ministère du travail et le Ministère de l'éducation.
Программа образования безработных разрабатывается на соответствующий учебный год министерством, ведающим вопросами труда, и министерством образования и утверждается правительством Словении.
Le Centre préparait un stage sur les sciences de l'espace et de l'atmosphère, qui serait proposé lors de l'année universitaire suivante, en 2008-2009.
Центр в настоящее время готовит курс по наукам о космосе и атмосфере, который будет предложен в 2008-2009 учебном году.
Ce fonds a ouvert ses portes au cours de l'année universitaire 2002-2003 grâce à une généreuse subvention, reconductible sur plusieurs années, émanant du professeur Steven Rockefeller.
Этот фонд был создан в 2002/2003 учебном году на основе щедрого дара профессора Стивена Рокфеллера, рассчитанного на ряд лет.
Par ailleurs, le Département des études sur la paix et les conflits a préparé un cours sur le désarmement, la démobilisation et la reconstruction pour l'année universitaire 2008-2009.
Кроме того, Департамент УМ по исследованию проблем мира и конфликтов подготовил курс «Разоружение, демобилизация и восстановление», который будет проводиться в 2008/09 учебном году.
L'UNRWA a indiqué aussi que durant l'année universitaire 2004-2005, aucun des étudiants de la bande de Gaza n'ont pu suivre les cours des centres de formation technique en Cisjordanie faute d'avoir obtenu un permis de libre passage.
БАПОР также сообщило, что в 2004/05 учебном году никто из учащихся сектора Газа не смогли посещать центры технической подготовки на Западном берегу по причине отсутствия разрешений и пропусков.
La proportion des étudiants par rapport à la population du pays a augmenté passant de 647 pour 100000 habitants à 845 pendant l'année universitaire 2004-2005.
В 2004/05 учебном году отношение числа студентов к общей численности населения страны возросло с 647 до 845 студентов на 100 тыс. человек.
Au cours de l'année universitaire 2000-2001 33 % du nombre total des étudiants de Lettonie ont étudié aux frais de l'État, et 67 % l'ont fait à la charge de personnes morales ou physiques.
В 2000/01 учебном году 33% от общего числа студентов Латвии получали образование за счет государственного бюджета, а 67% за счет средств юридических или физических лиц.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 111. Точных совпадений: 111. Затраченное время: 113 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo